Книга Дом из зеленого стекла, страница 55. Автор книги Кейт Милфорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дом из зеленого стекла»

Cтраница 55

Майло кивнул, пристально вглядываясь в дракона и стараясь не выдать своих чувств.

— Я даже сочинял про него истории, — усмехнулся Оуэн. — Иногда про приключения и путешествия, иногда про то, откуда появилась эта фигурка. Даже сейчас я без неё никуда не хожу. Но знаешь, Майло, мне и в голову не могло прийти, что я получу какую-то вещь, которая на самом деле связывает меня с предками и которую можно носить с собой вместо дракона. Теперь благодаря тебе у меня появилась такая вещь, и я подумал, что, пожалуй, настало время отдать моего дракона. — Они оба посмотрели на фигурку. — Я дарю его тебе. Обещаю, он принесёт удачу.

Майло хотел поблагодарить Оуэна, но понял, что не в силах выговорить ни слова. Они просто сидели молча. Майло разглядывал дракона, опустив голову, чтобы не выдать, что плачет. Оуэн не спрашивал, всё ли с ним в порядке и не хочет ли он побыть один, не совал носовой платок, а просто сидел рядом и молчал на пару с Майло.

Наконец Майло вытер глаза рукавом и кивнул, а потом снова всхлипнул и прошептал:

— Спасибо.

Оуэн кивнул.

— Пока, малыш, — сказал он дракону, а потом поднялся и вышел из гостиной.

Когда наконец Майло показалось, что по его лицу никто ни о чём не догадается, он сделал глубокий вдох и украдкой вытер глаза. Мимо прошла мама, всем своим видом показывая, будто ей срочно нужно поправить покрывало на диване. Она бросила на него притворно-равнодушный взгляд и подняла брови, дескать, всё ли в порядке.

Майло кивнул и улыбнулся.

И тут стало слышно, как кто-то с шумом несётся вниз по лестнице.

— Господи, что за люди тут собрались?! — вопрошал доктор Гауэрвайн.

— О нет, — пробормотала миссис Пайн.

— Началось, — прошептал Майло, пряча в карман дракончика из слоновой кости.

— Что случилось, доктор Гауэрвайн? — спросила миссис Пайн с лёгкой ноткой усталости, поспешив навстречу гостю.

Майло нахмурился.

— А как вы думаете? — рявкнул доктор Гауэрвайн. — Меня ограбили!

Отец Майло уходил, чтобы поднять флаг и заодно очистить ото льда колокол на случай, если кто-то и впрямь отзовётся, и только что вернулся. Он приложил ладони к своему горящему обветренному лицу.

— Вы шутите. Быть этого не может!

— Какие уж тут шутки! — не своим голосом взвизгнул доктор Гауэрвайн.

— Конечно, конечно. Он не хотел вас обидеть. — Миссис Пайн взяла профессора за руку. — Я поднимусь вместе с вами. Пойдёмте посмотрим.

Доктор Гауэрвайн, не переставая возмущаться, позволил отвести себя наверх. Мэдди подбежала к Майло и схватила его за руку.

— Скорее, Негрет!

Он побежал к дивану, надел тапочки верхолаза, а потом они незаметно стали подниматься вслед за миссис Пайн и доктором Гауэрвайном.

— Это путает всё дело, — пробормотала Сирин. — Я была уверена, что это он.

— И я, — признался Негрет. — Я решил, будто сумочка и блокнот нужны ему потому, что он ищет видимус. Вот только при чём тут часы?

— Может быть, это чтобы отвлечь внимание? — предположила Сирин, когда они повернули на площадке второго этажа. — Ну, часы украли, чтобы сбить нас с толку и невозможно было понять, что на самом деле ищет вор.

— Но теперь Гауэрвайн вне подозрений, поскольку его тоже ограбили. Если только вор снова не пытается обвести нас вокруг пальца. Никто ведь не станет его подозревать?

— Неплохо, Негрет, очень даже неплохо!

Они скользнули до третьей двери. Похоже, осмотр комнаты совместными усилиями не особенно утешил доктора Гауэрвайна.

— Когда вы в последний раз его видели? — спросила миссис Пайн с необычайным спокойствием.

— Не знаю. Я проверял, когда у всех пропали вещи, он был на месте. А потом…

— А как именно он выглядел?

Доктор Гауэрвайн так громко вздохнул, что даже в коридоре было слышно.

— Большой саквояж, коричневая кожа с красной строчкой, латунная застёжка, на ней выгравированы инициалы. Подкладка из атласа, в красную клетку.

— Вот зануда, — проворчала Сирин. — Тебе не кажется, что просто слов «коричневый саквояж» было бы достаточно?

— Тсс!

— Можете сказать, что внутри? — спросила мама Майло.

— Это все чёртова история! — взорвался доктор Гауэрвайн. — Так и знал, что нужно было помалкивать! Так и знал! Но эта мегера убедила меня, что нужно рассказать какую-нибудь историю, чтобы утешить девчонку, которая… голову из-за парня потеряла, а ничего другого на ум не пришло. Нужно было помалкивать!

— Доктор Гауэрвайн, — снова спросила миссис Пайн со всем терпением, на какое только была способна, — что в саквояже?

Повисла пауза.

— Моя работа, — тихо ответил доктор Гауэрвайн. — Все, что мне удалось узнать про Лоуэлла Скеллансена. Там всё моё исследование.

Разговор в комнате прервался, и поиски продолжились. Негрет сделал глазами знак, и они с Сирин на цыпочках спустились на второй этаж. У себя в комнате он достал из-под подушки блокнот на пружинке, открыл на странице, посвящённой доктору Гауэрвайну, и приписал:

«Пропал после завтрака кожаный коричневый саквояж со всеми материалами доктора Г. про мастера витражей».

— Как пишется Скеллансен?

— Это неважно. — Сирин встала у окна, скрестив руки. — Взял ли саквояж кто-то ещё или профессор всё это подстроил, но саквояж в номере не найдут. Вор ведь знал, что твои родители захотят осмотреть номер, именно так они поступили вчера, а по его словам, саквояж довольно большой… где бы он мог спрятать такую крупную вещь?

Негрет вспомнил, как слышал шум накануне ночью, но если и была подсказка в том, что скрипнули дверные ручки и кто-то пробирался по дому в темноте, если и был какой-то порядок действий, который мог бы подсказать, где искать пропавший саквояж, то Негрет пока не разгадал.

— И ещё он мог его перепрятать, — пробормотал он. — У вора было на это целое утро.

Дверь открылась, и в комнату заглянула Джорджи Мозель.

— Прости, что помешала. Твой папа сказал, что ты, наверное, здесь. Можно поговорить?

— Конечно. — Он слез с кровати и вышел к Джорджи в коридор. Она выглядела куда лучше, а в руках держала тарелку с пирогом, украшенным синей глазурью. — Хотела отблагодарить тебя за то, что ты сделал утром.

Свободной рукой она протянула ему свёрточек прямоугольной формы, в красивой бумаге с синими снежинками.

— Подарок? Для меня?

— Подарок. Для тебя. — Она махнула рукой. — Ты же сделал подарок миссис Геревард, а потом мне, а заодно и Клем, когда отдал ключи Оуэну. Это пустяк, но я хочу, чтобы это было у тебя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация