Книга Преступный симбиоз, страница 27. Автор книги Елена Кароль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Преступный симбиоз»

Cтраница 27

С тем, кто станет первым в череде облапошенных нами, хотя поймет это далеко не сразу.

В отличие от магов и ведьм ведьмаки не отличались большими магическими способностями, прекрасно заменяя их всевозможными артефактами, амулетами и техническими новинками. Сила ведьмаков не в магии, а в строгой дисциплине, жесточайшей иерархии и всевозможных видах оружия. Издревле ведьмаки считались особой кастой профессионалов-охотников, которых нанимали для тех работ, с которыми не справлялись остальные. Монстры, головорезы и конечно же ведьмы. Вечное противостояние якобы зла и очень условного добра…

Современные ведьмаки предпочитали заниматься бизнесом, преимущественно связанным с оружием, а не гоняться за преступниками-отступниками, но несколько ведьмачьих кланов до сих пор брали профессиональные заказы на охоту. Этакие охотники за головами нелюдей, так или иначе преступивших мировые законы и объявленные в международный розыск.

И горе тому, чье имя ложилось на стол такого ведьмака…

Погружение в мировой эфир вышло немного скомканным: я вновь торопилась узнать все и сразу, прежде чем мы ступим на территорию, которая, возможно, будет защищена от прослушки, но пару важных нюансов для себя почерпнула. Первое — это вояки до мозга костей. А разговаривать с вояками надо особым образом. Второе — жаль, что я не мужик. К женщинам у ведьмаков предвзятое отношение, даже будь ты признанной воительницей или выдающимся деятелем любой сферы жизни.

Ладно хоть не ведьма, и то хлеб.

К фьюри, кстати, ведьмаки относились более или менее нейтрально, считая нас чем-то вроде неизбежного зла. Вроде и прибить надо, чтобы не вынюхивали то, что не следует, там, где не положено, но в то же время при необходимости и пользу извлечь можно. Особенно если заставить работать на свой клан.

Как все-таки хорошо, что я уже подсуетилась с выбором работодателя!

Покосилась на Идена, отметила на его губах схожую с моей таинственно-задумчивую улыбку и в который раз подумала, что очень хочу знать, что в этот момент у него на уме. Но читать мысли я не умела, поэтому вновь перевела взгляд за окно и с удовлетворением отметила:

— Уже почти на месте. И время как раз подходит. У нас заказан столик или нас будут встречать?

— Будут встречать. — Загадочно блеснул глазами титан. — Мне показалось, ночью я произвел на ребят Зиновьева неизгладимое впечатление, поэтому… Вон, кстати, и они. Оцени делегацию.

И одними глазами указал мне на ресторанную парковку ближе к входу в сам ресторан, где с непередаваемой профессиональной небрежностью стояли четверо ребят формата «шкаф полуторный, двухдверный», одетые при этом в пиджаки, явно пошитые с запасом для кобуры.

А на солнышке тем временем уже за тридцать… Бедолаги! То ли дело мы: я в платье с коротким рукавом, а Иден и вовсе одет так, словно собрался в спортзал. То-то их глава удивится!

— Готова?

— Абсолютно!

Из такси мы выходили под перекрестным прицелом множества взглядов. Я насчитала не меньше десяти, причем местонахождение половины осталось для меня загадкой, так как в пределах видимости был лишь таксист, четверо встречающих и парочка случайных прохожих. Ресторан весьма удачно располагался практически на пересечении двух шумных улиц, но при этом чуть в стороне, и непосредственно у входа было тихо и спокойно.

Пока шли всего-то метров десять до ступеней ресторана, нас просканировали как минимум раз пять, причем как визуально, так и магически — я почувствовала, как по коже пополз неприятный холодок, хотя не было даже намека на ветер. Уверена, Иден тоже все это отметил, хотя на лице титана не дрогнул ни один мускул. Глава клана Терриано вновь являл собой образец непрошибаемой невозмутимости с легким налетом снобизма и неприязни.

— Михаил, Роман… — Судя по тому, что Иден назвал встречающих нас парней по именам, ночью он успел не только произвести впечатление, но и познакомиться.

— Господин Терриано, — почтительно кивнул один из них и стрельнул оценивающим взглядом на меня. — Господин Зиновьев уже ожидает вас.

Обыскивать нас не стали. Ни металлодетектора, ни иных видимых глазу приспособлений я не увидела, но при таких встречающих в них не было нужды. Если я не ошибалась (а я не ошибалась, успев считать парней до того, как мы зашли внутрь ресторана), то все они как раз отвечали за внешнюю безопасность. Каждый обладал определенными способностями, усиленными соответствующими амулетами, которые позволяли проверять гостей ресторана как на лояльность, так и на различного рода имеющееся оружие.

Кстати, как я и подозревала, в самом заведении тоже стояла система защиты от моих способностей, причем ее действие усиливалось с каждым пройденным метром. К моменту, когда нас довели до кабинета для особо важных гостей, я окончательно ослепла и оглохла, вновь почувствовав себя всего лишь человеком.

Ужасное ощущение!

Нет, надо что-то с этим делать, и как можно быстрее!

Как нас уведомили еще на улице, Зиновьев уже ожидал в кабинете, неспешно потягивая что-то из пузатого бокала, так что пришлось загонять свое раздражение поглубже и оценивать главу Юго-Восточного внутреннего объединения ведьмаков имеющимися силами. На вид лет пятидесяти, хотя наверняка намного больше, сухощав, абсолютно лыс и гладко выбрит. Резкие черты лица, почти черные глаза, острый нос с горбинкой, намекающий на кавказские корни, тонкие губы и безупречной белизны ровные зубы, которые нам показали в приветственной улыбке. Серый деловой костюм в тонкую полоску, голубая рубашка, черный галстук.

В общем, очень деловой и невероятно опасный тип, как бы он ни улыбался и ни вставал, чтобы нас поприветствовать.

— Господин Терриано! Рад встрече. Присаживайтесь и поскорее знакомьте меня со своей спутницей, которая, как я полагаю, как раз является той прекрасной дамой, из-за которой поднялась вся эта ночная шумиха.

В тоне ведьмака я расслышала едва уловимый акцент, который лишь подтвердил мои предположения о его южных корнях и добавил ему еще пять пунктов к опасности.

Южные парни такие… непредсказуемые!

В остальном же Зиновьева невозможно было упрекнуть: сияющий взгляд радушного хозяина, крепкое рукопожатие, галантные манеры по отношению ко мне (поцелуй руки и помощь в размещении за столом) и богато накрытый стол с блюдами на любой вкус. И мясо, и рыба, и птица, и три вида салатов, и фруктово-сырные тарелки, и несколько бутылок с алкоголем различной крепости, и даже десерты пяти видов — все уже стояло на огромном круглом столе, за который нас так сердечно пригласили.

У меня одной возникла ассоциация с мышеловкой?

— Мой советник — Ксения.

В отличие от ведьмака Иден был скуп на улыбки и слова, хотя и сменил снобизм и неприязнь на легкую снисходительность. И я его прекрасно понимала. Кто ведьмак и кто он? Но не рано ли Иден решил показать свое превосходство? Как бы не пришлось уходить с боем…

— Ксения! Удивительно красивое имя для прекрасной женщины, — вновь блеснул зубами ведьмак и широким жестом предложил нам отобедать. — Прошу вас, не стесняйтесь. Приготовлено моими лучшими поварами для дорогих гостей. Как любят говорить у меня на родине: сначала гостей необходимо накормить, а уж затем допросить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация