– Хотите его навестить?
– Возможно.
Тут вмешалась жена книготорговца:
– Конечно, у нас есть его адрес. Пьер, посмотри в ящике.
– В каком?
– В третьем справа. Да, в этом.
Вытащив записную книжку, Пьер Дюжоль стал листать ее и наконец остановился на одной из страниц.
– Вот он. Гастон Гримо. – Книготорговец ткнул в книжку пальцем.
Ауре показалось, что Дюжоль предлагает ей прочитать адрес. Она подошла поближе, но книготорговец, что-то пробурчав, сам записал адрес на листке. Убрав блокнот обратно в ящик, он протянул листок Ауре.
– Вот. Не передавайте ему от меня привет.
Мадам Дюжоль закатила глаза.
– Мой муж – страшный брюзга! Не обращайте внимания. И конечно же, передайте мсье Гримо от нас привет, пожелайте всего наилучшего и поинтересуйтесь, когда нам ожидать его новую книгу.
– Черт бы его побрал вместе с его книгами, – угрюмо проворчал книготорговец.
– Благодарю вас. Очень любезно с вашей стороны. – Аура попрощалась.
Пьер Дюжоль задумчиво потер кадык.
– Знаете, большинство наших посетителей – мальчишки, как те двое. Или же дряхлые старики. Изредка залетает редкая птица – например, как ваш знакомый, мсье Монтелье. Но привлекательных молодых девушек, как вы, мадемуазель, мы видим нечасто.
Его жена снисходительно улыбнулась:
– Он все еще верит, что девушку можно привлечь стопкой старых книг! – Подойдя к мужу, она ласково взяла его за руку. – Лишь потому, что однажды ему это удалось.
Пьер Дюжоль покраснел, и вид его смутил Ауру. Снова поблагодарив обоих супругов, она подала им руку на прощание и вышла на улицу. Краем глаза Аура увидела сквозь витрину, что Дюжоли так и остались стоять на месте рука об руку, как фигурки в музыкальной шкатулке, когда в ней кончается завод, и взглядом провожали Ауру.
Дойдя до перекрестка, Аура вспомнила, что не обратила внимания на руки Пьера Дюжоля. Сколько у него пальцев на руках?
Пять. Пять пальцев.
Глубоко вздохнув, Аура двинулась дальше.
Пять пальцев. Точно.
Глава
6
Вот уже несколько дней Аура видела Париж в черно-белых красках, словно на фотографии. Длинные серые улицы, даже в солнечную погоду, черные тени, бледные и недружелюбные лица людей.
Цвета вернулись в день маскарада. Жизнь вдруг заиграла целой палитрой красок, и даже мрачные мысли улетучились как по волшебству. Аура, вначале сбитая с толку этой пестротой, окунулась в нее с головой.
Маска, закрывавшая верхнюю часть лица, изображала мордочку кошки. Сделана она была из черного бархата, конского волоса и стеклянных бусин. Аура купила ее сразу, как приехала в Париж, по совету Филиппа. Ей давно уже все равно, что на ней надето. Впрочем, Ауре нравилось, что за маской можно спрятаться от посторонних взглядов. Именно этим она и занималась последние годы – такова горькая правда. Пряталась от всего мира за книгами и алхимическими опытами.
– Вот и ты!
Лицо Филиппа скрывала маска павлина, и все же Аура заметила, как он просиял, отыскав ее в толпе.
Стоя в центре великолепно украшенного бального зала, Аура весело, даже с легкой завистью, наблюдала за людьми, за многообразием масок, за блеском настоящих и поддельных драгоценных камней.
Филипп ласково тронул ее за руку.
– Я уж боялся…
– Что я не приду?
– Рафаэль сказал, что вчера, уходя от нас, ты намекнула…
– На что?
– Ну… на женские дни.
– Как мило с его стороны…
Само собой, Аура ни о чем таком не упоминала. Попытки Рафаэля ее опозорить каждый раз оборачивались глупой ребяческой выходкой. Зато Ауре больше не нужны доказательства его непричастности к шестипалому отпечатку – куда ему додуматься до такого!
– Кстати, где он? – Аура без особого интереса огляделась в поисках Рафаэля.
Лицо Филиппа помрачнело.
– Видел, он шляется по саду с какими-то юнцами. Эти нахалы мне в сыновья годятся!
Аура сжала руку Филиппа. Отличный повод высказать все, что она думает о Рафаэле! Но тогда Филипп, чего доброго, решит, будто она оговаривает его молодого любовника в отместку за дурачество.
– Не смотри на меня с таким сочувствием! – Филипп натянуто улыбнулся. – А то кто-нибудь заметит, что птичка улетела.
– Невелика беда.
– Если бы ты знала Рафаэля получше, смогла бы оценить его по достоинству.
– Постараюсь сделать все, чтобы этого избежать.
– Дорогая, он талантлив не только в спальне. – Филипп самодовольно улыбнулся. – Ты уже пробовала закуски?
– Уверена, они превосходны!
– Ты не голодна?
Филипп вдруг переменился в лице, и Ауре показалось, что он вот-вот театрально хлопнет себя ладонью по лбу.
– Ну конечно! Отпечаток! Он появился где-то еще?
Аура кивнула. Филипп нежно взял ее под руку и вывел из толпы гостей. Люди в масках веселились и в соседнем зале: потягивали шампанское, флиртовали, слушали музыкантов. Кое-кто выписывал на паркете пируэты. Всеобщая безмятежность постепенно передавалась и Ауре. Как бы ей хотелось сейчас позабыть на час-другой о кровавых отпечатках, о проблемах в семье и полностью отдаться суете праздника. Танцевать, смеяться и не говорить ни о чем. Провести вечер в приятном безделье.
В коридоре, украшенном так же пышно, как и залы, Аура рассказала Филиппу, что произошло.
– Но откуда он знал, что ты отправишься в эту лавку?! – удивился Филипп, когда Аура закончила. – Ты ходила туда с кем-то кроме меня?
– Нет.
– И я о ней никому не рассказывал…
– Даже Рафаэлю?
– Книги его не интересуют. Уж тем более – алхимия. Как-то мы ходили туда вместе, но он целый час просидел у окна, уставившись на улицу.
– И ты не сказал ему, что водил меня туда?
Филипп помотал головой.
– Конечно, мы говорили о тебе, но не припоминаю, чтобы я упоминал что-то подобное… Но послушай, это просто смешно – подозревать Рафаэля! – В словах Филиппа не слышалось ни обиды, ни злобы. Он подразумевал, что его юному любовнику просто не хватило бы ни ума, ни оригинальности, чтобы таким образом запугивать Ауру.
– Да, он бы вряд ли догадался, что я увижу связь между отпечатком на кровати и этой книгой, – согласилась Аура.
– Так… ты подозреваешь кого-то еще?
– Больше никто не приходит на ум.
– Ты уже успела навестить этого писателя, Гримо?