Книга Тень луны, страница 23. Автор книги Шеррилин Кеньон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень луны»

Cтраница 23

- Не советую вам, проверять меня на прочность, - заорал Фьюри, ударив льва головой об стенку. - Я тебе не газель, разгуливающая по саванне, урод. Я раздеру твою глотку быстрее, чем ты оттяпал голову шакалу.

Парис сделал шаг вперед.

- Нас четверо, а ты - один.

- Нет, двое, - поправила Анжелия, становясь между мужчинами. - А смертельнее волка, может быть только его пара, почуявшая угрозу.

Парис подошел к девушке. Обнюхав воздух вокруг нее, он настороженно оглядел ее.

- Это она? - Поинтересовался один изо львов.

- Нет, - с отвращением ответил тот. - Мы потеряли ее след. - Он развернулся к Фьюри. - Это еще не конец, Волк. Мы не остановимся, пока не отомстим. Если я найду ту суку, виновную в этом, я непременно станцую на ее кишках.

Фьюри швырнул в Париса льва, которого держал до этого прижатым к стене.

- Вас сюда не звали. Пошли вон.

Прежде чем исчезнуть, Парис яростно зарычал.

- И захватите этот гадкий трофей с собой, - проревел Фьюри, запустив голову в портал вслед за ними, надеясь, что она отправится туда же, куда и Литарианцы.

Анжелия вздохнула с облегчением.

- Что только что произошло? Как это им не удалось уловить мой запах?

Фьюри пожал плечами.

- Есть во мне одна способность, которую я весьма старательно развивал. Она заключается в том, что я могу маскировать свой запах. А так как она передалась и тебе, то я смог скрыть и твой дух.

- Так вот почему, ты никогда не пах, как Катагария!

Он шутливо отсалютовал ей. Но в ее голове тут же возник еще один вопрос.

- Тогда, как же Дэйр узнал о твоей основной форме, если твой запах нельзя было уловить?

Фьюри отвернулся, когда боль с новой силой пронзила его. До сегодняшнего дня, это предательство снова и снова разбивало его душу на сотни мелких кусочков. Анжелия положила свою руку ему на щеку, где у него ходили желваки.

- Расскажи мне.

Он не знал, почему все же доверился ей. Ведь это было совсем на него не похоже. Но прежде чем мужчина смог остановить себя, правда слетела с его губ.

- На нас напала группа разбойников в лесу. Они выстрелили из лука. Дэйр не заметил этого, в отличие от меня. Я оттолкнул его в сторону, и стрела попала в меня.

Анжелия вздрогнула, поняв, что же произошло.

- Из-за боли ты стал менять формы.

Фьюри кивнул.

- Он все узнал, как только я повалился на землю. Я пытался остановить его до того, как Дэйр попадет в деревню. Но к тому моменту, как я сам добрался домой, моей матери все уже доложили.

Остальное Лия помнила с отчетливой ясностью. Она услышала крики и пошла в главный зал, где уже собралась целая толпа. И хотя Фьюри истекал кровью, он все еще находился в человеческой форме.

Дэйр швырнул его к ногам матери.

- Он чертов волк, мама. Я видел это собственными глазами.

Бриани схватила Фьюри за волосы.

- Расскажи мне правду. Ты Катагариец?

Взгляд Фьюри переместился на Анжелию. В его глазах переливались боль, стыд и мука. Но у Анжелии сперло дыхание не от этого, а от его просительного взгляда. Он без слов умолял ее остаться с ним.

- Отвечай же мне! - Потребовала его мать.

- Я волк.

Они набросились на него с таким неистовым возмездием, что теперь Лии даже было сложно представить, как она смогла принимать во всем этом ужасе участие. Но в тот момент...

Какой же она была дурой!

- Ты сможешь когда-нибудь снова поверить мне? - Спросила она.

Он взял ее помеченную ладонь.

- А у меня есть выбор?

- Конечно, есть. Все это значит лишь то, что я могу родить тебе детей. Но ведь сердцу не прикажешь.

Фьюри вздохнул. И все-таки выбора не было. Его родители люто ненавидели друг друга. Даже сейчас, они только и знали, что замышляли убийства друг друга.

- Если ты сможешь отбросить ненависть к моему виду, то я попытаюсь забыть прошлое.

Анжелия огляделась вокруг.

- Мне придется жить здесь в твоем времени, не так ли?

- А ты что считаешь, что можешь спокойно отправиться домой с меткой Катагария на своей ладони?

Он был прав. Ее просто сотрут с лица земли.

Фьюри отошел от нее.

- У тебя есть три недели, чтобы принять решение, сможешь ли ты жить со мной или нет?

- Мне не нужны эти три недели, Фьюри. Я согласилась спариться с тобой, и это мне по плечу. Я даже могу привязать себя к тебе.

От такого предложения, в глазах Фьюри засверкала злоба.

- Нет, не можешь. У меня слишком много врагов, жаждущих моей смерти. Даже применив силу, ты не заставишь меня связать твою жизнь с моей. Это слишком опасно.

Она рассмеялась.

- Значит, у тебя враги? А что за львиный отряд только что свалил отсюда? За кем это они приходили? - Она обхватила его лицо руками. - Мы с тобой уже давно должны были делить вечность. Я позволила своей глупости украсть у нас целых четыре столетия. А теперь я не хочу терять ни минуты.

- Еще двадцать четыре часа назад ты думала иначе.

- Ты прав. Но ты открыл мне глаза. Все то, что вытворяет Дэйр, неправильно. Я до сих пор не могу поверить в то, что разрушила жизнь того бедного льва. Боже, как же я хочу вернуться в прошлое и помешать Дэйру выстрелить.

Лицо Фьюри побелело, как мел.

- Дэйр убил безоружного льва?

- Нет, это дело рук шакала. А Дэйр стрелял в того, что выжил.

- И каково же твое участие во всем этом?

- Глупая наблюдательница, которая считала, что сможет сделать этот мир хоть чуточку безопаснее и не позволить другим маленьким девочкам наблюдать за тем, как пожирают ее родителей. Я не понимала, что сражаюсь в одном строю с монстрами.

Фьюри вздохнул.

- Дэйр не монстр. Он просто безответственный засранец, который хотел получить хоть каплю материнской любви.

- А что насчет тебя?

- Я был безответственным засранцем и осознавал, что ему нельзя было близко подходить к своей матери, опасаясь, что она уловит его запах и убьет.

Она обняла его и поцеловала.

- Стань моей половинкой, Фьюри.

- А ты деловая штучка, не так ли?

- Только когда чего-нибудь захочу, - она посмотрела на кровать. - Разве мы не должны быть раздетыми?

Он положил свои руки на ее и слегка отстранил девушку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация