Книга Темный Паладин. Книга 3. Рестарт, страница 68. Автор книги Василий Маханенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темный Паладин. Книга 3. Рестарт»

Cтраница 68

Мне не доводилось видеть Малтуриона в боевой трансформации, и даже о ней думать. Всегда чопорный помощник Бернарда представлял собой в моей голове всего лишь образцового слугу, умеющего без лишних слов поставить себя выше других. И, как оказалось, одно дело болтать с презирающим тебя слугой Координатора, а совсем другое сражаться с Высшим вампиром в полной боевой трансформации. Моя душа благополучно ушла в пятки, и я понял, что сглупил. Нет, не потому, что спровоцировал Малтуриона, а потому, что столько раз всплывала тема вампира в ходе поисков, и у меня прямо под носом был один из них, а я даже ни разу о нем не вспомнил. Каждый вампир во время боевой трансформации имел уникальные характеристики: разрез глаз, форму головы, крыльев. Я об этом знал из своих книг. Именно так Арчибальд планировал выяснить у Гарбиталя, главы вампиров, личность встретившегося нам в Метро-2 врага. Теперь в этом отпала надобность. Личность вампира только что была установлена, ибо на меня смотрели те самые глаза. Передо мной стоял Мерлин.

Я сделал маленький шаг в сторону, пока Малтурион и Арчибальд играли друг с другом в гляделки. Сделал второй шаг. Третий. Вновь никакого внимания. Однако стоило мне приблизиться к двери, ведущей в библиотеку, как Малтурион превратился в темное размытое пятно и воплотился рядом со мной. Я почувствовал его руку на спине. Вампир не пытался ударить или оттолкнуть. Он просто легонько что-то прикрепил мне на спину, как это делают хулиганы в школе. И я понял, что лучше бы это была бумажка с надписью «Дурак», чем свиток с обещанием телепортировать меня на кудыкину гору. Все произошло очень быстро, я даже дернуться не успел. Малтурион активировал портал, и воздух вокруг меня пришел в движение. Секунда прошла, а я остался стоять на месте, вместо меня исчезла часть стены. Арчибальд не отставал по скорости от вампира и успел отбросить злополучный свиток в стену. Дальше я наблюдал начало стремительного по своей скорости вальса. Две размытые тени, черная и серебряная, сплелись в единое целое и закружились по залу, попутно помогая исчезать некоторым предметам интерьера. То тут, то там пропадали куски стен, колонны, мебель, шторы, показывая настойчивый характер противоборствующих сторон. Я не стал им мешать и поспешил к своей цели в соседний зал, надеясь, что Арчибальду удастся надолго занять Малтуриона-Мерлина. Я бежал во всю прыть, паля с двух рук сразу. В одной был Мультистрайк, сносящий с дороги двери, мебель, стены и прочее материальное. В другой – обычный автомат, избавляющий меня от порталов. Пули исчезали одна за одной, оставляя после себя лишь всполохи и позволяя мне без оглядки бежать вперед по коридору.

Дверь библиотеки испарилась и искомый стеллаж оказался в поле зрения. Я сделал шаг и увяз в чем-то парализующем. Двигаться было сложнее, чем при прорыве в Твердыню, но я не сдавался, чуть ли не зубами вгрызаясь в пол. Секунды тянулись за секундами, но я не сдвинулся ни на йоту. Ловушка удерживала меня крепко. Неожиданно рядом со мной появился серебряный вихрь, вырвал мое тело из ловушки и швырнул прямиком в нужный стеллаж. Словно в замедленной съемке я видел, как рядом с Арчибальдом материализовалась темная молния, и Арчибальда скрутил вихрь портального перехода. Я даже успел встретиться взглядом с Малтурионом-Мерлином, прежде чем врезаться в стеллаж. Тот не выдержал такого отношения и завалился. Черная молния очутилась рядом со мной, и я скорее почувствовал, чем увидел, как на меня повесили портальный свиток. Было всего мгновение, чтобы сгрести в охапку книги с той самой полки и умолять Игру, чтобы все оказалось не зря. Я хотел жить.

Вспышка портального перехода, и в этот раз все прошло как надо, я вывалился рядом с Арчибальдом, убирающим Мультистрайк в инвентарь. За спиной наставника дымился шипованный хвост какого-то темно-зеленого монстра, чуть дальше лежали пострадавшие от кислоты наемники. Память и логика расставили все по местам. Темно-зеленый монстр – это химера. Наемники попали под ее дыхание и теперь на месяц были привязаны к этому миру. Арчибальд не пожелал прервать их мучение из-за Эйринессы, бросившей нас посреди похода. Вроде поступила по-честному, но не по совести. Потому Арчибальд тоже поступил по-честному – теперь это не его отряд, и забота о них не его дело, его дело – компенсация.

– Взял? – Арчибальд глазами шарил по разбросанным книгам. Я, не вставая с земли, принялся их собирать и едва сдержал радостный крик. Маленькая книжечка в темной обложке была здесь.

– Выглядит как подстава, – недоверчиво заметил Арчибальд, но нас отвлекло системное сообщение:

Задание «Зачистка древних знаний» завершено. Получено пять гранисов


Милтай выждал три минуты и стер резиденцию с лица земли, как обещал. Три ядерные бомбы малой мощности – весомый аргумент даже для Высшего вампира. Спрятав оставшиеся книги в инвентарь, я открыл темную книжицу и судорожно сглотнул. Мне был знаком язык кинокефальцев, на котором был написан этот дневник. Это не было подставой. Дневник действительно принадлежал одному из участников рестарта, имя которого начиналось на «М», что подтвердила сама Игра системным сообщением. Но, черт меня раздери, это был не дневник Мерлина! Это был еще один дневник Мадонны!

Глава 9
День восьмой

Впервые за долгое время мое утро было поздним. Жаль, что позитива в нем не было. После вчерашнего фиаско, а иначе находку дневника Мадонны вместо дневника Мерлина не назовешь, мы вернулись в Авалон, и Арчибальд полетел в подвал, чтобы разморозить и вытрясти душу из Гарлиона. На пытки ушли остаток дня и вся ночь, но эльф оказался крепким орешком. Узнав, что его задумка удалась и мы нашли не тот дневник, он радостно растянул разбитый рот и прошептал, что он, как хранитель библиотеки, выполнил свой долг до конца. Это были его единственные разумные слова, после которых мы слышали лишь сумасшедший смех. Ничто не могло омрачить безумного счастья Гарлиона. Под утро явился Советник и прервал мучения эльфа, а инвентарь каторианца пополнился жетоном убийцы. Гарлион предпочел навсегда уйти из памяти Игры, и я готов был поспорить, что в прошлый раз эльф «сломался» специально, дабы из мести пустить нас по ложному следу.

Сидя за чашкой кофе в библиотеке Арчибальда, я смотрел уже на третий попавшийся мне экземпляр злополучного дневника. Два из них были в Академии, и один здесь, в основном игровом мире. Это выглядело логичным, потому как Игра должна была предусмотреть разные сценарии инициации рестарта. Кто знает, где и в каких местах припрятаны ею еще несколько дневников. Странно только то, что популярным оказался именно дневник Мадонны.

– Малтурион не может быть Мерлином, – заметил Арчибальд из своего кресла. – У вампира превосходные рефлексы и скорость, отточенные долгой практикой. До воплощения Мерлин немощен и слаб физически. Думаю, что вампир его личный слуга. Тогда получается, что Мерлин развлекался подставными жертвоприношениями, глядя, как мы бегаем за ним.

– Малтурион служит Бернарду, – напомнил я.

– Это мы уже проходили, – поморщился Арчибальд. – Бернард тоже не может быть Мерлином. Возможно, это еще одна уловка – перевести все стрелки на Бернарда. Малтурион на службе у Координатора, дневник в его резиденции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация