Книга Карта хаоса, страница 45. Автор книги Феликс Х. Пальма

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Карта хаоса»

Cтраница 45

Для тех из вас, кто ничего о том деле не знает или успел подзабыть детали, напомню: названная контора открылась осенью 1896 года, через несколько месяцев после того, как писатель Герберт Уэллс опубликовал свой ставший вскоре знаменитым роман “Машина времени”. Целью Мюррея было, видимо, воплотить в реальность фантазии Уэллса, ибо всего за сто фунтов он предоставлял своим клиентам возможность перенестись в будущее, а если быть точным, в 2000 год, где разворачивалась жестокая битва за власть на планете между отважным капитаном Шеклтоном и его злейшим врагом автоматом Саломоном. Разумеется, специальное подразделение Скотленд-Ярда с самого начала считало своим долгом разобраться с этим подозрительным чудом, чтобы исключить возможность мошенничества. Однако показания первых же пассажиров, совершивших путешествие во времени, были настолько фантастическими, что ни Синклер, ни Клейтон не могли даже вообразить, как кому-то удалось бы провернуть аферу такого масштаба. В будущее можно было попасть на межвременном трамвае под названием “Хронотилус”, который пересекал четвертое измерение – розовую равнину, населенную свирепыми драконами, пожирателями времени. Как легко догадаться, оба агента просто умирали от желания стать пассажирами волшебного трамвая, но Гиллиам Мюррей, хозяин агентства, в мгновение ока превратился в очень влиятельного человека, он укрывался за армией адвокатов и сумел оградить свою фирму от любых проверок. В конце концов, после жарких боев в высоких сферах, некий судья выдал долгожданный ордер, и теперь капитан Синклер и его будущий преемник – ибо в Скотленд-Ярде никто не сомневался, что после ухода капитана в отставку Клейтон займет его должность, – могли покопаться в делах фирмы. Но именно тогда случилась трагедия, которая повергла всю страну в долгий траур: Гиллиам Мюррей, Властелин времени, человек, взломавший запоры на вратах будущего для обитателей настоящего, погиб – его сожрал дракон в четвертом измерении. И агентство закрылось. От фирмы “Путешествия во времени Мюррея” к нынешнему дню осталось лишь обветшалое здание театра в Сохо, но за пыльным фасадом уже не таилось никаких чудес или загадок.

Между тем в каждом расследовании Клейтона эхом далекого водопада отзывалось так и не раскрытое дело миссис Лэнсбери. Он ни на миг не переставал думать о тех событиях. Десять лет агент тасовал детали, раскладывал их на тысячу разных ладов, стараясь подогнать одну к другой, но безуспешно. Десять лет он мечтал найти тот фрагмент, который придал бы смысл целому. Ни старая леди, ни прозрачный незнакомец, названный ею Злодеем, так больше и не появились – ни живые, ни мертвые. Клейтон сделал все возможное, чтобы эта тайна не превратилась в головоломную загадку без разгадки, которой суждено осесть в архивах Скотленд-Ярда. После исчезновения миссис Лэнсбери он послал группу архитекторов и строительных рабочих – включив в нее и сэра Бленделла, так как тот обещал всяческую помощь в обмен на смягчение наказания, – чтобы они проверили весь ее дом сверху донизу, особенно маленький кабинет. Клейтон был уверен, что либо двойная стена, либо потайной люк, либо какое-нибудь другое хитроумное устройство позволили миссис Лэнсбери сбежать, не отпирая двери. Однако в проклятой комнате ничего подобного не обнаружилось. Это был самый обычный кабинет. Кровь на улице, в коридоре и на лестнице тоже была самой обычной и по прошествии времени высохла, как и положено самой обычной крови, несмотря на удивительные свойства, которые она проявила на глазах у агента Клейтона.

Было совершенно непонятно, куда двигаться дальше, но и кружить вокруг одних и тех же скудных фактов больше не имело смысла, так что Скотленд-Ярд в конце концов положил дело под сукно. Два года спустя богатый торговец купил дом старушки, а Клейтон время от времени по дороге домой проходил мимо и с грустью созерцал через диорамы окон сцены семейной жизни. Но ведь именно там ему довелось сразиться с прозрачным существом… Правда, Клейтон уже начал смиряться с мыслью, что, скорее всего, дело это ему никогда не раскрыть и оно станет еще одной среди множества тайн, которыми плотно укутан наш мир.

За минувшие годы участники той истории постепенно сошли со сцены, да и вся история стала все больше и больше походить на потускневший мираж. Янтарная Леди повесилась в доме для душевнобольных, куда ее пришлось поместить и где ее навещали одни лишь духи, чего она не смогла вынести. Сэр Бленделл, отбыв в тюрьме срок, сокращенный в награду за помощь следствию и хорошее поведение, уехал в городок Нью-Йорк, где никто не знал о его позоре и где он, согласно донесениям, регулярно присылаемым Клейтону, управлял столярной мастерской, изготовлявшей самую обычную и нормальную мебель для самых обычных и нормальных людей, которым не нужны шкафы с двойным дном и кладовые с двойными стенами. Миссис Лэнсбери, как я уже сообщил, исчезла без следа. А что касается Злодея… Клейтон по-прежнему не исключал возможности, что у того имеется особого рода облачение, а также некое хитроумное механическое приспособление, и они позволяют ему творить чудеса вроде тех, что агенту уже довелось видеть. Однако со временем Клейтон стал склоняться к мысли, что Злодей был все-таки существом сверхъестественным. Объяснение звучало, пожалуй, абсурдно, но в любом случае оказалось наиболее простым, и Синклер понимал это с самого начала.

И вот теперь, десять лет спустя, только один Клейтон, судя по всему, старался не выпустить из памяти ту давнишнюю историю. Агент рассеянно бродил взглядом по Камере чудес, пока фонограф в очередной раз восстанавливал сцену из прошлого, которую Клейтон знал наизусть: сначала капитан Синклер официальным тоном разрешает начать сеанс, затем наступает плотная тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием участников; затем слышатся вздохи изумления, вызванные ожившими вдруг колокольчиком, носовым платком и гарденией, затем – чувственные стоны Янтарной Леди, сильные удары и похожие на карканье сетования медсестры Джонс, сообщавшей, что медиум задыхается. Доктор Рэмси просит, чтобы ей дали воды. И наконец поверх шума ссоры – пропитанный лютой злобой голос Злодея:

– Я нашел тебя! Наконец-то я нашел тебя! И клянусь, что теперь ты отдашь мне то, что должно быть моим! – рычал неизвестный.

Но это было в другом месте и в другие времена.

“…Отдашь мне то, что должно быть моим!” Теперь Клейтон по крайней мере знал, что Злодей имел в виду. Агент погладил рукой книгу, которую вручила ему на хранение старая леди. Именно книгу искал Злодей и ради этой книги готов был пойти на убийство. Хотя… если ему так нужна была книга, почему он не возвращается за ней?

Какое-то время Клейтон еще готовился к продолжению не доведенной до конца схватки, но потом понял: Злодей не появляется, так как понятия не имеет, в чьи руки попала “Карта хаоса”. Надо полагать, тогда, в сумрачном доме миссис Лэнсбери, он не успел как следует разглядеть Клейтона и не слышал его голоса, поэтому и не узнал в неожиданном противнике полицейского, который помешал ему удушить старушку на спиритическом сеансе. А скорее, он вообще принял его за слугу.

Тогда получается, что Злодей ищет книгу где-то в другом месте. Наверное, думает, будто она все еще у старушки, где бы та ни была, или у того, кому была адресована записка, перехваченная им у несчастной Дорис. Значит, теперь над тем человеком нависла нешуточная опасность, но Клейтон ничего не может для него сделать, поскольку понятия не имеет, кто он такой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация