Не успел Эш убрать телефон, как волосы у него на затылке встали дыбом.
— Посмотри, как она беспомощна…
— Да, но она достаточно здорова, чтобы кормить нас всех.
Голоса в его мыслях шептали громко, почти как у Спайдермена с его паучьим чутьем.
И этот покоритель высот был уверен, что обладает супер-силами.
Ну что ж, посмотрим.
Эш закрыл глаза и определил местонахождение источника голосов. Шесть даймонов, четыре мужчины и две женщины, находились в переулке недалеко от Ройал Стрит. Бросившись к своему мотоциклу, он остановился, поняв, что не сможет добраться до них вовремя, используя обычные средства передвижения.
Оглянувшись вокруг и убедившись, что никто его не видит, он наполнил ионами воздух вокруг себя. Позволив телу рассыпаться на мельчайшие частицы, Эш использовал свои сверхъестественные силы, чтобы изменить кривую пространства и времени.
Невидимый, он прошелестел по городу прямо к переулку, где даймоны загнали в угол женщину. Окруженная ими, она покорно стояла, обхватив себя руками.
— Пожалуйста, не делайте мне больно, — просила она. — Возьмите кошелек и оставьте меня в покое.
Самый высокий даймон запустил руку в ее волосы и дьявольски улыбнулся.
— О, это не будет больно. Недолго, по крайней мере.
Ашерон застыл. Он вызвал экран и закрылся им от женщины, чтобы не пугать ее. Она будет помнить только то, как несколько человек защитили ее от нападавших.
Потом свистнул.
Даймоны дружно развернулись к нему.
— Привет, — сказал он небрежно, подходя к ним. — Вы, даймоны, случайно не собирались высосать душу невинного человека, а?
Они переглянулись между собой и бросились бежать.
— О, я так не думаю, — сказал Ашерон, воздвигая перед ними другой экран, чтобы не позволить им скрыться. — Ни один даймон не выйдет отсюда живым.
Они наткнулись на невидимую стену и повалились от удара на землю.
— Ну что, приятели, — Эш притворно поежился, — не правда ли, это реально заставляет почувствовать себя жуками на ветровом стекле?
Они поднялись на ноги.
Самый высокий, примерно ростом с Эша, прищурился:
— Мы не боимся тебя, Темный Охотник.
— Хорошо. Тогда борьба будет справедливой. — Эш взмахнул руками и в них появился жезл.
Даймоны-мужчины стремительно атаковали его, а женские особи отошли назад.
Ашерон сбил первого, дотянувшись до него жезлом, потом проткнул острием второго. Вбил один конец жезла в бетон и, используя его в качестве опоры, подпрыгнул, ударом ноги сбив третьего. Из носка его ботинка выскочило лезвие, вонзившись в грудь даймона, который тут же рассыпался в прах.
Эш изящно приземлился на мостовую. Первые двое из нападавших быстро вскочили на ноги, в то время как другие два отступили.
— Ну, давайте, девочки, — насмешливо произнес он, — не робейте. По крайней мере, я даю вам шанс драться за свою жизнь, а это больше, чем даете вы своим жертвам.
— Послушай, — обратился к нему их лидер, его голос дрожал. — Позволь нам уйти, а взамен мы поделимся с тобой полезной информацией.
Эш издевательски произнес:
— Какая информация может стоить того, чтобы я позволил вам дальше убивать людей?
— Она стоит того, — ответил другой, — это о…
Его слова превратились в задушенный крик. Прежде чем Ашерон смог пошевелиться, все даймоны рассыпались в прах. Впервые за прошедшие столетия он был ошеломлен так, что не мог двигаться.
Что, черт возьми, сейчас произошло?
Человеческая женщина сбросила с себя оцепенение и устремилась в его объятия.
— Вы спасли меня!
Эш не мог понять, почему она видит его. До тех пор, пока женщина не начала пылко целовать его губы.
— Черт возьми, Артемида, — прорычал он, отодвигая ее в сторону, — отойди от меня.
Она раздраженно огрызнулась. Отпустив его плечи, женщина мгновенно преобразилась из блондинки в огненную богиню. Ее темно-рыжие волосы вились вокруг плеч, и она стояла, уперев руки в бедра и надув губы.
— Как ты узнал, что это я?
— Не думаешь ли ты, что спустя одиннадцать тысяч лет я не знаю, какова ты на вкус?
Она скрестила руки на груди.
— Держу пари, что если бы я была человеком, ты переспал бы со мной.
Он с отвращением вздохнул и позволил своему жезлу раствориться в воздухе.
— У меня нет времени на мелкую ревность. И ты прекрасно знаешь, что есть вещи, о которых я должен позаботиться.
Она облизнула губы, сделав шаг к нему. Потом провела рукой по его плечам и зашептала:
— Я — одна из тех вещей, о которых ты должен заботиться, дорогой. Пойдем со мной домой, Ашерон. Я сделаю так, что ты не пожалеешь.
Она языком ласкала его ухо, вызывая в теле дрожь.
Ашерон оттолкнул ее в сторону:
— У меня болит голова.
— У тебя болит голова уже двести лет.
— А у тебя одиннадцать тысяч лет ПМС.
Она рассмеялась:
— Однажды, любовь моя, однажды…
Он увеличил расстояние между ними, чтобы не дать ей коснуться себя.
— Почему ты здесь?
Она пожала плечами:
— Я хотела посмотреть, как ты дерешься. Мне нравится, когда ты превращаешься в смертельно опасного человека. Нравится, как перекатываются во время движения твои мускулы. Я по-настоящему торчу от этого.
На этот раз Эш не потрудился исправлять ее неправильное употребление американского сленга. Вместо этого, его взгляд помрачнел от мысли, что Артемида манипулирует им. Он ненавидел игры, в которые она играет, особенно когда в них вовлекаются жизни людей.
— Так это ты создала даймонов, а потом убила их?
Она снова подошла ближе.
— О, нет. Они были настоящими. И это не я убила их. Поверь, мне просто нравится видеть движения твоего тела, когда ты нападаешь. Я никогда бы не позволила им сдаться, пока ты сражаешься.
— Ты имела в виду — «не забрала бы их»?
— Хммм…сдаться…брать… — Артемида сжала его плечи, потом опустила руки ему на грудь. — Продолжай так говорить, и я заберу тебя к себе домой.
В голове у него застучало. Убрав ее руку от своей промежности, он спросил:
— Арти, ты не могла бы на минуту сосредоточиться? Если не ты убила их, тогда кто?
— Я не знаю.
Он отодвинулся от нее. Снова.
Топнув ногой, как ребенок, у которого отобрали любимую игрушку, она впилась в него глазами.