Книга Лабиринт оборотня, страница 41. Автор книги Юлия Пульс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лабиринт оборотня»

Cтраница 41

У дома Ратибора толпился народ. Они возмущались и пытались пробиться через калитку, но их сдерживали стражники — все, как один, дружки Ратибора. Я заметил мантию отца в центре событий и отправился туда. Коснулся его плеча и взглядом указал на дом.

— Что происходит? Ждана сказала, что Ратибор удерживает у себя Дарену.

— Я недавно пришел. Вот пытаюсь разобраться… — отмахнулся от меня отец.

— Еще раз повторяю, — начал стражник. — Ратибор не удерживает Дарену силой. Девушка не хочет сейчас никого видеть. Ей надо отдохнуть. Отправляйтесь по домам.

Его слова тонули в возмущениях толпы, но наплевать на главу поселения они не могли.

— Я прошу всех, кто не хочет провести ночь в темнице, разойтись!

Подействовало лучше возгласов стражников. Недовольный народ разбрелся по разным сторонам, но они не спешили возвращаться домой, наблюдая за происходящим издалека.

— Позови Ратибора, — распорядился отец, и стражник не мог ослушаться.

— Зачем? Кто он такой, чтобы спрашивать разрешения войти?! — негодовал я. — Надо забрать Дарену!

Отец смерил меня взглядом.

— Сначала надо разобраться.

Я места себе не находил, заглядывал через калитку в окна в надежде ее увидеть. Мне не верилось, что лисенок не хочет видеть даже меня. Хотя чему тут удивляться? Ратибор везде сует свой нос и наверняка во всех красках расписал нашу со Жданой свадьбу! Попадись он мне на глаза…

Стражник вернулся один. Скрестил руки на груди, загораживая проход.

— Ратибор передал, что Дарена не желает никого видеть и не выйдет из дома. Останется здесь.

— Отойди! — зарычал я, сжимая кулаки.

Отец вытянул руку в сторону и заговорил присущим ему спокойным голосом:

— Вы обязаны подчиняться приказам главы поселения, поэтому пропустите нас с сыном в дом и продолжайте охранять Дарену от любопытных глаз.

Стражники переглянулись и разошлись, освобождая путь к калитке. Я шел следом за отцом по вымощенной дорожке и думал, а что я скажу лисенку? Как объясню предательство? Оправдываться тем, что похоронил ее останки — глупо. Прошло не так много времени со дня обряда, чтобы позабыть о ней и жениться на ее сестре, которая на крови клялась, что никогда не выйдет за меня замуж. Я мог бы сказать, что родители заставили нас пожениться, но беременность Жданы наглядно показывала, что у нас отношения мужа и жены. Да и кто поверит, что близость случилась единожды и больше не повторялась.

Не поторопился ли я, желая встретиться уже сегодня?

Ратибор стоял в дверях и явно не хотел впускать нас в дом. От одного его всклокоченного вида я завелся до предела и едва сдерживал себя, чтобы не наброситься! От его наглого взгляда веяло злобой, губы искривились в усмешке. Он отомстил мне за связь со Жданой самым отвратительным образом. Ударил по самому дорогому и тонкому.

— Зря пришел, Демьян.

— Тебя забыл спросить! Уйди с дороги!

— Ратибор, пропусти нас к девочке. Возможно, ей нужна помощь…

— Лекарь уже приходил. Ей не нужна ваша помощь!

Все! Я больше не мог держать себя в руках! Оттолкнул отца, который все равно словами не решит проблему и набросился на Ратибора. Повалил его на пол, и мы оказались в холле, но не успел я нанести удар, как увидел на лестнице ее. Огненные волосы раскинуты по плечам, на щеке глубокие шрамы, а в глазах боль. Я поднялся на ноги, но не решился подойти к лисенку, хотя больше жизни хотел прижать ее к груди. Я смотрел на нее и сгорал со стыда. Как мог быть таким слабым и поддаться россказням Жданы? Как мог бросить ее в лабиринте и, узнав о беременности жены, похоронить мысль о спасении ее жизни, осознавая, что она, быть может, еще жива?

Дарена медленно спустилась в холл и подошла ко мне.

— Здравствуй, Демьян, — прозвучал родной прекрасный голос.

От чувства глубокого раскаяния, я упал перед ней на колени и склонил голову. Дарена тоже опустилась на колени, погладила меня по голове и прошептала:

— Не надо. Я все понимаю.

Глава 31

Дарена

Мне понадобилось несколько дней, чтобы прийти в себя и выйти в свет. Я не стала рассказывать Ратибору и остальным о жизни в замке. Пришлось лишь поведать легенду о звере, который пожертвовал ради меня жизнью. Пусть в их сердцах он навсегда останется не только убийцей, но и спасителем. О шрамах на лице все стеснялись спрашивать, а я не спешила говорить. Это моя личная рана, которая отпечаталась не только на коже.

Я стала местной достопримечательностью. Люди смотрели на меня, как на оживший памятник, а Казимир увековечил мое имя в великой книге. Я спасла детей Совунмы от страшной участи и заслужила почести. Я старалась улыбаться, когда сидела в ратуше на собрании глав семей и уверяла в том, что проклятие миновало. Держалась, как могла, но в душе поселилась такая пустота и боль, от которой никогда не избавиться. Особенно теперь, когда узнала о предательстве сестры и Демьяна. Со дня нашей первой встречи я с ним не общалась. Предпочла не лезть в их семью. Ждана и так многого натерпелась, а ей нужен покой. Я сказала Демьяну, что вновь встречаться с ним не смогу. Попросила забыть обо мне и с головой уйти в семью. Так будет лучше для всех нас. Но он продолжал штурмовать дом Ратибора и ночевать у калитки. Ничего. У него это пройдет. Вскоре он поймет, что я поступила правильно.

С сестрой с того дня, как она нашла меня в лесу, я не перекинулась и словом. А о чем говорить? Все уже сделано. Извинения мне нужны — это лишь пустые слова и они не способны вернуть тот трепет, что испытывала к сестре. Она стала для меня чужой.

Жаль дядю Некраса. Зря он отошел в мир иной, не выдержав смертельной болезни дочери. Надо было немного потерпеть, и он обрел бы долгожданное счастье. Дом, в котором он повесился, сестра отдала мне. Я думала, что он долго будет продаваться после мрачной истории, связанной с ним. Но его в тот же день купил лекарь из соседнего села, со словами, что дом станет легендой. За небольшую прибавку к сумме я отдала ему и родительский дом.

Оно и к лучшему. На вырученные деньги я могла купить себе жилье за морем. Отплыть планировала уже завтра. Хотелось поскорее забыть прошлое и начать новую жизнь подальше от Совунмы. В мыслях я рисовала счастливую картину будущего. Новые земли, новые люди.

Ратибор вез меня в повозке с багажом к морю. Эта картина напомнила день обряда, но я отогнала от себя воспоминания. Мы выехали на рассвете, никого не предупредив. Я не хотела, чтобы меня кто-то провожал. Я просто уйду из их жизни так же неожиданно, как и появилась.

На границе села нас поприветствовала стража, пожелав счастливого пути, пропустила к берегу. Я не ожидала, что за море поплыву на столь огромном белоснежном корабле. И удивилась тому, что купцы обходили его стороной, лишь издали восхищаясь красотой. Ни единой души не взошло на причал. Ратибор посмотрел на билет, сверил номер и пожал плечами. Помог мне занести вещи на борт, поцеловал в лоб и пожелал всего хорошего. Взял обещание, что когда-нибудь заеду к ним погостить. Я улыбнулась и кивнула, хотя вряд ли захочу возвращаться в место, которое причинило мне столько боли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация