Книга Аратта. Книга 2. Затмение, страница 104. Автор книги Анна Гурова, Мария Семенова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аратта. Книга 2. Затмение»

Cтраница 104

– А мне-то это зачем?

– Если все это могли твои предки – значит сможешь и ты.

Глава 12. Жертва Змею

Проснувшись, Аюр вскочил с заваленного мехами ложа, встряхнулся, встал на руки и прошелся в сторону окна по холодным каменным плитам пола. Радуясь невесть чему, он вернулся в прежнее положение и уставился на волны, плескавшиеся внизу, насколько достигал взор. Погода нынче стояла редкостная, солнечная, и море казалось спокойным, словно и не бурлило никогда, и не поглощало берег, как голодный зверь добычу. Тут царевич вспомнил вчерашние слова Невида о том, что им предстоит весь день читать Ясна-Веду, и сразу приуныл.

«Священные тексты подождут. Сперва надо здесь все изучить, – без колебаний решил царевич и начал одеваться. – Там, внизу, столько всего интересного…»

Он вспомнил полузатопленный город, который не успел толком рассмотреть вчера в сумерках. Неужели в этих развалинах еще живут люди? А рынок, на котором продают морских чудовищ!

«Я должен во что бы то ни стало взглянуть на них!»

Убедившись, что Невида поблизости нет, Аюр сбежал по длинным винтовым лестницам, спустился в нижний двор храма и решительным шагом направился к воротам. Встречные служители молча склоняли перед ним голову. Он лишь кивал в ответ, раздумывая, что скажет там, на пристани, за воротами.

Однако, к его удивлению, все обошлось на редкость просто. Завидев его, главный из лодочников, как и все прочие, начал кланяться и спрашивать, чего угодно молодому господину.

– Я желаю осмотреть город, – не знающим сомнения тоном объявил Аюр.

– Как скажешь, молодой господин, как скажешь…

Начальник переправы жестом указал двоим верзилам браться за весла и отвязывать одну из лодок от причала.

– На той стороне, в храмовой сторожевой башне, ты можешь подобрать себе достойное оружие и коня.


Как и обещал глава лодочников, в башне нашлись вполне приличные лук, стрелы, копье и все, что подобает настоящему воину. Конечно, их было не сравнить с теми, которые хранились в оружейной палате Лазурного дворца. И все же с таким оружием не стыдно было бы выйти на бой.

Отряд храмовой стражи, стоявший здесь, был невелик – всего-то пара дюжин. Узнав о намерениях царевича, командир отряда кивнул четверке снаряженных воинов, отдыхавших поблизости. Те, схватив оружие, бросились к своим коням. В первый миг Аюр собрался было возразить, но, вспомнив о недавнем происшествии у стен башни накхов, благодарно согласился на охрану.

Кони неспешно шли по мощеной улице. Аюр с нескрываемым любопытством разглядывал все, что только мог увидеть. Дома несколько разочаровали его – точно таких же было полно в Нижнем городе столицы. Пожалуй, только окна, закрытые тяжелыми деревянными ставнями, отличали их от привычных царевичу. Да и сами оконные проемы были поменьше, чтобы хранить жителей от лютых северных ветров. Стоило ехать так далеко, чтобы чувствовать себя будто на окраине столицы!

Аюр повернулся к старшему из храмовых стражников, могучему бьяру с узкими глазами и висячими русыми усами, державшегося по правую руку от него.

– Как тебя зовут?

– Называй меня Туоли, юный господин, – степенно ответил воин.

Аюр невольно усмехнулся. С детства к нему обращались не иначе как «солнцеликий». А сейчас – так, будто он был простым мальчишкой-арием из хорошей семьи.

– Мне говорили, что здесь на рыбном торжище можно увидеть множество диковинных морских гадов.

Стражник пожал плечами:

– Я вырос в Белазоре и всех обитающих в нашем море рыб видел с детства. Но, по правде говоря, водятся тут такие, что на них лучше даже не глядеть.

– Да?

Аюр подбоченился и, будто не расслышав последней фразы, объявил:

– Я желаю их увидеть. Отведи меня туда.

– Как скажешь, юный господин, – без особой радости согласился Туоли. Он ткнул рукой в узкий проезд между домами. – Тогда нам сюда. Только осторожнее, на дороге рытвины.

Мощеная улочка и впрямь была неказиста. Если развести руками во всю ширь, то кончиками пальцев можно было коснуться стен. Сначала она взбиралась на холм, потом спускалась вниз к самому морю. Однако, чуть не доезжая до него, длинная прибрежная полоса была заставлена торговыми лабазами и лавками, между которыми толпился народ. От людей остро разило рыбой, но это был не тот запах, который появлялся, когда жители великой Ратхи целый день везли свой улов в столицу. Совсем нет. Эта рыба пахла морем, пожалуй, даже сильнее, чем само море.

Подъехав к первому лабазу, Аюр спешился. Стражники последовали его примеру.

– Нет, я хочу пойти один, – сказал он. – Хочу поглядеть на здешний люд, поговорить с ними. А увидев вас, они решат, что я желаю у них что-то выпытать. Так что ждите меня здесь.

– Я не могу этого сделать, юный господин, – возразил Туоли. – Мне приказано охранять тебя.

– Тогда держитесь поодаль. Если что, я сумею продержаться до вашего прихода.

Туоли поглядел сверху вниз на Аюра. Макушка того едва достигала его носа. Впрочем, и трое остальных храмовых стражей мало уступали ему ростом и шириной плеч. За спиной каждого из них царевича было просто не видать.

– Как скажешь. Но все же будь осторожен.

Аюр небрежно кивнул и направился вперед, разглядывая выложенную на прилавки свежую добычу. В этот ранний час торговля была в разгаре. Местные хозяйки толпились, перебирая рыбин, оживленно споря с торговцами, расхваливающими необычайные достоинства утреннего улова. Аюр глазел на обитателей морских глубин, совершенно не обращая внимания, как местные обитатели изумленно глазеют на него.

Туоли не кривил душой, говоря, что далеко не все дары пучины приятны на вид. Одна рыба – толстенная, как надутый бычий пузырь, с выпученными красными глазами и острым, будто шило, хвостом – билась на прилавке, хватая ртом воздух.

– А вот пожалуйте! – заметив любопытство приезжего, бодрой скороговоркой начал торговец. – Отличный товар! Лучшего не найдете! Нынче такую редко поймаешь!

– Ее что же, едят? – покачал головой Аюр.

– Это когда как! Если она на суше, то вы ее – а если в воде, то она вас! Как повезет! А вот еще, погляди-ка, господин…

Торговец вытащил бадейку, на дне которой под водой лежало три странного вида замшелых камня. Вот только камни эти были покрыты слоем бородавок и угрюмо глядели на царевича бессмысленными круглыми глазами.

– Святое Солнце! Что это за твари?

– Рыба-камень! Мясо нежнейшее…

На лице говорившего появилось мечтательное выражение.

– Сам бы ел, да слишком дорого! А так и пожарить, и в вине потушить… Так и самому государю Ардвану не стыдно на стол подать!

Лицо царевича вдруг омрачилось. Ему вспомнился погребальный костер отца и торжествующий Киран над его телом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация