– Он не знает своего отца. – Сэди отвернулась от Антонио и снова толкнула карусель, а темноволосый маленький мальчик восторженно вскрикнул. У Антонио сжалось сердце.
– Печально. – Он заговорил с преувеличенным акцентом, стараясь скрыть незнакомые эмоции. – У мальчика должен быть отец.
Именно этого Антонио хотел в детстве. Он знал своего отца, но из-за его эмоциональной отстраненности он перестал что-либо испытывать к человеку, которого должен был любить и уважать. Единственным человеком, который относился к Антонио по-доброму, был садовник в родительском поместье. Повзрослев, Антонио поклялся, что у него никогда не будет детей, потому что он сомневался в своей способности стать хорошим отцом. И он спокойно воспринял отказ Элоизы спать с ним.
– Я согласна, – грустно произнесла Сэди и посмотрела на Лео, который радостно катался на карусели. – Но у его отца было другое мнение.
– Сколько лет Лео?
Сэди нахмурилась, глядя на него, но Антонио решил не отступать. Если это его сын и наследник, то он не сможет его бросить.
Антонио снова посмотрел на мальчика, который вскрикнул, требуя остановить карусель. Антонио мгновенно подался вперед, схватил карусель, останавливая ее, и уставился в печальные карие глаза мальчика. Ему показалось, что он видит себя в детстве.
Антонио заговорил по-итальянски, но губы маленького мальчика задрожали, и он потянулся к матери. Антонио молчаливо выругался на свою маскировку.
– Он не привык к мужчинам, – произнесла Сэди и взяла мальчика на руки.
Лео осуждающе взглянул на Антонио.
Антонио стало совестно. Ему не требовался тест ДНК, чтобы подтвердить свое отцовство. Одного взгляда в глаза маленького мальчика было достаточно, чтобы понять, что он ди Марчелло.
– Вы решили вырастить его одна? – Антонио рассердился.
– Его отец бросил меня. Это вряд ли побудит меня связаться с другим мужчиной. Приберегите свое обаяние для другой женщины, мистер Адесси. Со мной вы зря теряете время.
Сэди стояла на своем, крепко обнимая Лео и глядя на человека, который открыл двери в ее прошлое. Она видела свое отражение в его солнцезащитных очках и сильнее сердилась.
Почему Тони так заинтересовался ей и Лео? От неприятного предчувствия у нее по спине пробежал холодок.
– Это плохо… для мальчика, – сказал Антонио, и мальчик уткнулся лицом в плечо матери, скрываясь от пристального взгляда незнакомца. – Если бы Лео был моим ребенком, я хотел бы знать о нем все.
Сэди раздраженно вздохнула. Почему она ведет этот разговор с Тони Адесси? Вина. Это слово неожиданно возникло в ее сознании. Чувство вины. Да, она старалась сказать Антонио ди Марчелло, что он будет отцом, но этого было недостаточно. Она просто безропотно приняла отказ его матери, которая захлопнула дверь у нее перед носом.
– Мне заявили, что мой незаконнорожденный ребенок не будет желанным дополнением к влиятельной семье…
Она вовремя умолкла, вспоминая первые дни своей беременности, когда она пыталась связаться с Антонио через его родителей. Они не захотели слушать ее – женщину, которая решила обеспечить себе финансовое будущее такими дикими претензиями. Они сообщили ей, что их сын женат и они не собираются ставить под угрозу его брак.
Увидев фотографии в местных газетах, Сэди поняла, что ей придется воспитывать ребенка в одиночку. Антонио ди Марчелло женился на своей возлюбленной детства через несколько недель после своего страстного уик-энда с Сэди. Для него она стала обычным развлечением перед свадьбой.
– Вы уверены? – раздраженно проворчал он, и Сэди насторожилась, словно ожидая приближающийся шторм.
– Зачем вы здесь, мистер Адесси? Почему вы устроились на работу в автомастерскую? – Она набралась смелости, чтобы задать вопрос, который вертелся у нее на языке с тех пор, как Тони впервые посмотрел на Лео. На его лице отразился шок, который не скрыли даже темные очки.
Возможно, у Антонио ди Марчелло есть родной или двоюродный брат? Неужели он прислал к ней кого-то? Но почему именно сейчас?
Четыре года она прожила впустую, надеясь и мечтая. Наконец мать убедила ее, что она не должна жить с Лео в Милане. Сэди отказалась от убеждения, что должна оставаться рядом с отцом Лео, и готовилась вернуться в Англию со своими родителями всего через несколько недель. Неужели этот человек появился здесь из-за ее переезда в другую страну? У нее путались мысли.
– Я взялся за эту работу на спор. – Голос Тони был спокойным и ровным. Сейчас он очень напоминал ей Антонио.
Она вспомнила слова Антонио: «Наш веселый уик-энд закончился, и мы должны вернуться к обычной жизни».
Но вернуться к обычной жизни Сэди не удалось. Эту привилегию у нее отобрали до того, как Антонио вышел за дверь. Тогда она еще не знала, что они зачали ребенка.
Тони отступил на шаг и посмотрел на нее, потом на Лео, отчего она испытала больше неловкости.
– Я должен доказать свое умение. – Он посмотрел на нее. В воздухе повисло раздражение. – И я это сделаю.
Глава 3
Первая неделя прошла почти мгновенно. Антонио вынужден был признать, что вторая неделя тянулась мучительно долго. И это не имело ничего общего с его маленькой квартиркой или работой. Причина была в Сэди.
В минувший уик-энд в парке он едва не выдал себя. Соблазн был велик. Поняв, что малыш Сэди почти наверняка его ребенок, Антонио хотел настоять на том, чтобы они вернулись вместе с ним в Рим прямо сейчас. Его остановило только желание выиграть пари и не подвести Ставроса и Алехандро.
В конце второй недели Антонио вытер руки салфеткой и нетерпеливо бросил ее, желая избавиться от образа Тони Адесси.
Он надел солнцезащитные очки. Ему не надо было оборачиваться, чтобы знать, что Сэди спускается по лестнице из офиса в мастерскую. Каждая клеточка его тела напряглась от ее близости.
– Я понимаю, сегодня вы увольняетесь. – Мягкий голос Сэди застал его врасплох. Всю прошедшую неделю она избегала встречи с ним. – Вам не понравилась эта работа? Вы не смогли доказать свое умение?
Антонио снова прикинулся грубоватым механиком, повернулся и посмотрел в лицо Сэди. Ее красивые зеленые глаза искрились озорством. Неужели она с ним флиртует?
– Я всегда добиваюсь своего, Сэди, но сегодня я уезжаю. У меня есть более важные дела. – Наконец он сказал ей правду.
– А куда вы едете? – В ее голосе слышалась тревога, несмотря на игривый тон. Почему она вдруг заинтересовалась? Она едва взглянула на него после их разговора в парке.
– Я думаю, что мне лучше жить в Риме. – Ему пришлось сдержать улыбку, когда он увидел шок на лице Сэди.
– Вы живете в Риме?
– Да. – Он чувствовал, что становится прежним Антонио, и подумал о своих современных офисах и роскошных апартаментах с видом на город. Ему хотелось вернуться к нормальной жизни. Однако нельзя забывать, что после поездки в Милан его жизнь изменилась.