Книга Звезды сошлись на Бали, страница 27. Автор книги Дэни Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звезды сошлись на Бали»

Cтраница 27

— Господи, Джайя! — прорычал Тео, обхватив ее бедра. — Оставшиеся два дня будут просто пыткой.

— Ох, Тео. Я не хочу больше ждать…

Он тут же поднял ее на руки. Покрасневшие щеки и хищная ухмылка прямо говорили о его самом заветном желании.

— Я не собираюсь останавливаться… только если ты попросишь.

Джайя склонила голову и нежно поцеловала Тео в шею в том месте, где бешено бился его пульс.

Как только Тео направился вместе с Джайей в спальню, два звука остановили его: плач Зефироса и стук в дверь. Он выругался.

Джайя тихо простонала:

— Н-е-е-ет…

Но он отпустил ее.

— Это, должно быть, твоя семья? — Его голос был слегка грубым и охрипшим. — Хорошо, что они появились сейчас, а не через пять минут, когда мы уже были бы голыми. Я пойду к Зефиросу. Мне нужно успокоиться и привести себя в порядок.

Усмехнувшись, Джайя чмокнула Тео в подбородок и направилась к входной двери. Он схватил ее и еще раз страстно поцеловал. Словно зачарованная, она пошла дальше, опираясь на стену.

* * *

Несмотря на постоянный сексуальный голод, который сейчас был вдвойне болезненным, Тео чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Джайя все еще хочет выйти за него замуж. Он даже не осознавал, насколько сильно его это волновало. Она всегда мгновенно и сладко реагировала на его прикосновения. Хотя они были совершенно разными людьми, им удавалось существовать в согласии. Джайя была уверена, что он стал для нее подарком, потому что она могла ему доверять. Тео невероятно гордился этим. Он понимал, как сложно заслужить ее абсолютное доверие. Через несколько дней он даст ей клятву, в которую вложит всю свою душу.

Сменив сыну подгузник, Тео приподнял его и на секунду застыл на месте, чтобы насладиться радостью, которую он теперь испытывал при мысли, что стал отцом. Ответственность и забота об этом маленьком существе все еще пугали его, он еще не был на сто процентов уверен, что сможет дать Зефиросу все необходимое, но Тео продолжал учиться. Большую часть жизни он стремился стать идеальным, чтобы не возникло повода причинить ему боль. Теперь же он хотел сделать все правильно, чтобы стать несравнимо лучше, чем его собственный отец.

— Ну, планка пока очень низкая, так? — обратился Тео к сыну, нежно поцеловал его и понес в гостиную.

Громкий возбужденный разговор на языке пенджаби сменился давящей тишиной, как только он вошел. Тео выучил кое-какие слова, работая над своей свадебной речью на родном языке Джайи, но он не понял бы ничего, если бы речь будущих родственников не была бы такой резкой и эмоциональной.

Тео не имел права судить неблагополучную семью, к тому же в последнее время отношения Джайи с близкими людьми, казалось, стали лучше. Она рассказывала о своих родственниках без боли в глазах. Тео рассчитывал на то, что любви и тепла, которыми Джайю могут окружить мать и сестра, будет достаточно, чтобы заполнить пустоты, на которые его не хватает. Ему было важно, чтобы рядом с ней были люди, которые подарят ей любовь, если он сам не в состоянии это сделать.

Но сейчас атмосфера была далеко не теплой. Приехали не только родители, но и вся родня его невесты. Несколько разозленных молодых парней удерживали грозного, похожего на медведя мужчину с густой седой бородой. Две пожилые женщины сидели на диване, на одной было зеленое сари, на другой — синее. Между ними сидели молодая девушка в желтом и пожилой мужчина. Их одежда выглядела невероятно яркой. Все были расстроены. Женщины старались вести себя как можно незаметнее, зато молодые парни важно выпячивали грудь. Джайя стояла напротив всей этой компании, и было заметно, что она нервничает. Напряженно посмотрев на Тео, она опустила глаза. Это выглядело как своего рода извинение.

Тео выругался про себя. Может быть, он и провел часть жизни в невыносимых условиях, но привыкнуть к этому так и не смог.

— Добро пожаловать, — смог сказать он на языке пенджаби, затем посмотрел на женщину, сидевшую рядом с немолодым сконфуженным мужчиной, который наверняка был отцом Джайи. — Джайе не терпелось вас увидеть. — Тео надеялся, что он не перегибает палку. — А этот малыш хочет встретиться со своей бабушкой, которую зовут… Гардитта?

Он верно угадал женщину в зеленом сари. Мама Джайи перестала утирать платочком слезы, взяла у Тео Зефироса и усадила его на колени. Она прижала к груди своего внука. И сквозь мрачные грозовые тучи на мгновение пробился лучик света. Джайя наконец-то увидела свою мать, держащую ее сына. Затем она посмотрела на мужчину с бородой, и в ее взгляде вспыхнули неповиновение и обида. Сердце Тео пронзила боль. Не до конца осознав, что делает, он встал рядом с Джайей и обнял ее за талию. Только потом он сообразил, что такой откровенно собственнический жест может показаться человеку, воспитанному в других традициях, недопустимым. Но ему нужно было показать Джайе, что она не одна. Ее родственники должны знать: если они посмеют ее оскорбить, то вызовут его гнев.

— Спасибо, что приехали, — сказал Тео, он всегда прибегал к хорошим манерам в подобных ситуациях. — Вы, наверное, устали после перелета. Моя сестра устраивает ужин, на котором наши семьи могут наконец-то встретиться, но у вас есть несколько часов, чтобы отдохнуть.

Дядя Джайи, грозный мужчина с седой бородой, сказал что-то на языке пенджаби. Тео посмотрел на Джайю. Она говорила ему, что все ее родственники немного знают английский язык и что сложнее всего ему будет общаться с ее отцом — из-за травмы.

Джайя замялась:

— Они против…

— Они не хотят, чтобы я спал здесь? — предположил он. — Потому что мы еще не женаты? Я буду ночевать в другом номере. — Тео обратился к пенджабцам: — Этот отель принадлежит моей семье. Вы можете выбрать любой номер.

Молодой парень фыркнул от возмущения так громко, что чуть не заглушил тихий неуверенный голос Джайи:

— Они против нашего брака.

Ее дядя снова грозно заговорил на пенджаби. Джайя твердо ему ответила. Тео почувствовал, насколько сильно она напряжена.

— Ты слишком богат, — выпалил один из парней. — Посмотри на моего отца. Мы не можем дать за ней приданое, соответствующее такой роскоши. — Он указал на элегантно обставленную гостиную президентского люкса отеля «Макрикоста». — Джайя не должна была принимать твое предложение. Ты настолько сильно ненавидишь нашего дядю, что хочешь его уничтожить? — с горечью спросил он сестру.

Она открыла было рот, но сдержалась, когда Тео нежно сжал ее талию. Гнев застилал ему глаза. Ему потребовалось неимоверное количество сил, чтобы выглядеть спокойным и цивилизованным. Он ненавидел ссоры, но за Джайю был готов бороться до конца.

— Мне не нужно никакое приданое. Я пригласил вас сюда, потому что Джайя хотела, чтобы ее семья присутствовала на нашей свадьбе. Если вы решите уехать, это причинит ей боль. А я не могу допустить этого. — Тео сначала посмотрел в глаза брату Джайи, затем ее дяде.

Наступила тишина, которую прервал дрожащий голос ее отца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация