Книга Крестовый поход Махариуса, страница 74. Автор книги Вильям Кинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крестовый поход Махариуса»

Cтраница 74

— У нас нет казармы, сэр, — сказал Антон.

— Тогда, думаю, вам стоит разместиться здесь. — Заместитель сказал это так, словно ничего проще и быть не могло. Кто знает, может, для него оно так и было.

Он присел на стенку тента из пластичного металла, закрыл глаза и отключился, словно машина. Антон пожал плечами, прочел еще пару страниц, потом тоже улегся, заложил руки за голову и уснул. Я взглянул на Ивана и отдал ему флягу. Отхлебывая из нее время от времени, он продолжал смотреть вдаль. Уверен, он тоже устал, но, похоже, спать ему совершенно не хотелось.


— Мы прошли долгий путь от Велиала, — сказал Иван. Он смотрел в небо, на бесконечно далекие, холодно мерцающие звезды. Одна из них могла быть нашим солнцем, вокруг которого вращался Велиал, но будь я проклят, если сумел бы отыскать ее. — Чертовски долгий.

Я взглянул на его разрушенное лицо. Металл тускло отражал далекие огни. Я припомнил времена в других мирах, когда ему приходилось замазывать лицо ваксой, чтобы враг не заметил отблеска во время разведки.

— Ты жалеешь об этом? — спросил я.

Из всех нас у него были самые веские причины для этого. Он отдал Императору больше плоти и крови, чем любой из нас. Он тихо засмеялся и покачал головой:

— Нет. Что бы мы делали, останься на Велиале? Работали бы в гильдейском факторуме?

— Скорее всего, были бы покойниками, — ответил я. — Бандиты ведь хотели заполучить наши шкуры.

Он кивнул:

— Только подумай, чего нам стоило оказаться здесь. Мы разозлили Пахана и его шестерок и именно поэтому вступили в Гвардию. Если бы я не втянул тебя с Антоном в это, никто из нас не попал бы сюда.

По-своему он был прав. Если бы Иван не попытался остановить парочку костоломов, отбиравших деньги у старика Петрова, мы никогда не попали бы в черный список местных банд. Он бросил на меня взгляд.

— Прости за это, — сказал он.

Я покачал головой:

— Не стоит извиняться. Что ждало бы нас на Велиале? Бесконечные часы в гильдейском факторуме? Умереть дряхлым и сломленным, как мой старик? Так мы хотя бы сможем сказать, что сделали что-то! Мы повидали другие миры. Видели чудеса. Черт подери, да мы видели космических десантников!

Он мягко усмехнулся:

— Действительно. А еще мы телохранители имперского верховного командующего. Мы отправляемся в путь вместе с Махариусом. Кто бы мог о таком вообще помыслить?

Я почувствовал в его голосе гордость. Это значило для него гораздо больше, чем даже встреча с космическими десантниками. Меня не настолько переполнял энтузиазм, но я все же сказал то, о чем давно думал:

— По крайней мере, когда мы умрем, это будет иметь значение.

Иван склонил голову набок и тихо присвистнул, как обычно, когда ему становилось интересно.

— Ты о чем?

— Мы войдем в свет Императора, выполнив Его волю. Мы сложим жизни, служа Ему, сражаясь с Его врагами. Это чего-то да стоит.

Думаю, от Ивана не укрылись отчаяние и страх в моем голосе.

— Конечно, стоит, — с непоколебимой уверенностью сказал он. — В Галактике полно зла, мы оба его видели, и кто-то должен с ним бороться.

Я улыбнулся. Он говорил так же, как в детстве. Под слоем цинизма, пьянства и озлобленности скрывался все тот же идеалист.

— Я гордился тобой, когда ты избил тех костоломов, — сказал я. Я действительно гордился. Конечно, я был зол, понимая, что он втянул нас в неприятности, но сейчас было не лучшее время вспоминать об этом. Я посмотрел на спящего Антона. — И он тоже.

— Не уверен, что это комплимент. — К нему вернулось его привычная веселость, а затем он вздохнул. — Антон не такой плохой. Когда дела пошли совсем неважно, рядом с тобой мог оказаться кто-то похуже. На Юрасике, после нападения, он на плечах донес меня до медсанчасти. Не отходил от меня до конца операции.

— Помню, — сказал я.

Мы были в лагере, когда орки с ревом выскочили из джунглей и прорвали периметр. У нас не было времени спрятаться в «Неукротимом», мы едва успели взять оружие и открыть огонь. Там творилось настоящее безумие. Точно вам говорю.

Он тихо засмеялся:

— Как думаешь, что сказали бы мои сестры, если бы узнали, что завтра мы будем охранять самого Махариуса?

— Они бы не поверили. Как и мой старик. Он всегда говорил, что меня вздернут за ересь или что-то в этом роде.

Я вдруг вспомнил об Анне и о том, что она могла на меня донести, и понял, что в конечном итоге мой старик мог оказаться прав.

— Махариус великий человек, — сказал Иван. — Великий генерал, великий лидер. Он вернет Империуму то, что принадлежит ему. Он задаст жару еретикам.

Мне искренне хотелось разделить с ним его веру. Иван сделал последний глоток.

— Я на боковую, — сказал он. — Возможно, другого шанса поспать больше не будет.

Он лег на спину, заложил руки за голову и вскоре задремал. Я сидел под пустынным небом и смотрел на неведомые звезды. Меня все сильнее охватывало странное чувство обреченности. В какой-то момент меня тоже одолел сон, хотя не помню, когда именно.

Глава 25

Над горизонтом занялся кроваво-красный рассвет. Дневная жара постепенно усиливалась, заставляя дрожать воздух над пепельной пустыней. Кругом ревели двигатели. Махариус вышел на свет под радостные крики собравшихся солдат. Он победно поднял руки и прошел к ожидающему «Гибельному клинку», который был выкрашен в личные цвета генерала и украшен символом его рода — Львом. На борту было выведено на готике название «Лев Махариуса».

Мне подумалось, что даже эта машина показывает, насколько Махариус верит в удачу. Если кто-то знает, что следует искать, огромный танк превратится в первостатейную мишень. Или нет. Возможно, при взгляде на машину враг заподозрит уловку. А может быть, я просто слишком сильно волнуюсь насчет этого.

Махариус посмотрел на нас и махнул рукой, чтобы мы шли за ним. Я не понимал, чего ожидать, но последовал за ним к откидной лестнице и дальше, внутрь «Гибельного клинка». Над машиной явно потрудились техноадепты. В улучшенную водительскую кабину установили множество дополнительных систем управления и проекторов голокарт. Техножрецы поработали здесь на славу. В кабине уже находился Дрейк с группой людей, которых я не знал и о чьем предназначении даже не догадывался.

Махариус надел наушники, украшенные дубовыми листьями верховного командующего. Он занял трон, расположенный за командирским креслом, и велел Заместителю принять управление танком, а мне — сесть за рычаги управления. Антона и Ивана направили на орудия. Пусть он считал нас талисманами на удачу, но нам все равно пришлось выполнять привычные обязанности.

Усевшись в водительское кресло, я будто вернулся домой. Я провел руками по алтарям управления, обрадовавшись знакомым ощущениям. Кое-что казалось другим. Дух этой машины отличался от старого «Неукротимого». Я знал, что потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к особенностям «Льва», и надеялся, что мы успеем это сделать, прежде чем отправимся в лавовый лабиринт вокруг города. Интересно, что случилось с предыдущим экипажем. Возможно, так Махариус хотел вознаградить нас. Он ускорил процесс, назначив нас на новый «Гибельный клинок».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация