Книга Мифы и легенды Китая, страница 72. Автор книги Эдвард Вернер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мифы и легенды Китая»

Cтраница 72

Тогда, поднявшись на небо, Сунь попросил, чтобы на следующий день на час погасли солнце, луна и звезды. В полночь наступила кромешная тьма, и демоны поверили Суню, когда он заявил, что поместил все небеса в свой сосуд – оттого и нет света! Демоны протянули обезьяне свой сосуд и вазу, в обмен он дал свой фальшивый сосуд.

Волшебная веревка

Обнаружив, что их провели, обманутые пожаловались высшим демонам, что притворившийся один из Бессмертных, Сунь, обманул их. Теперь они потеряли два из своих пяти волшебных сокровищ. У них осталось три предмета: волшебные сабля, пальмовый веер и веревка, хранившаяся у одной старой дамы.

Превратившись в одного из демонов, Сунь сам отправился выполнять поручение. Он посоветовал этой пожилой даме взять с собой волшебную веревку, ибо только с ее помощью можно поймать Суня. Поддавшись лести, дама отправилась в паланкине, который несли две феи.

Когда они прошли несколько ли, Сунь уничтожил всех дам, но заметил, что они обернулись лисами. Он забрал с собой волшебную веревку и таким образом стал обладателем трех волшебных предметов. Придав умершим вид живых, он вернулся в Пещеру лотоса. Выбежало множество маленьких демонов, взволнованно кричавших о том, что пожилая дама убита. Обеспокоенный правитель предложил освободить всех пленников. Но его младший брат заявил: «Нет, позвольте мне сразиться с Сунем. Если я одолею его, то мы сможем съесть их; если я потерплю поражение, то вы отпустите их».

После тридцати схваток Сунь потерял волшебную веревку, и демон связал его, перенес в пещеру и там отобрал волшебную тыкву и вазу. Тогда Сунь превратился в двух демонов. Одного он поместил вместо себя под потолок, где тот якобы висел связанным. Затем отправился и доложил второму главному демону, что Сунь упорно сражался и его следует связать более крепкой веревкой, иначе он убежит. Так благодаря своей хитрости Суню удалось снова овладеть волшебной веревкой. Путем обмана он получил обратно и волшебный сосуд из тыквы, и вазу.

Освобождение Наставника

Теперь Сунь и демоны начали спор о том, каковы достоинства их тыквенных сосудов, и доказывали друг другу, что они могут пленять людей и заставлять их подчиняться своим желаниям. Наконец Суню удалось поместить внутрь сосуда одного из демонов. Возникла и другая перепалка, связанная с достоинствами магической сабли и веером из пальмы, что привело к его сожжению, от него остались лишь угли.

Но потом Суню все-таки удалось загнать внутрь волшебной вазы второго демона и запечатать ее Древней печатью. Сабля тоже досталась Суню, выманившему ее хитростью. Демоны покорились, а Сунь вывел из пещеры Наставника, освободил пещеру от злых духов, и путешественники продолжали движение к западу.

По дороге они встретили слепого человека, который спросил: «Вы тот самый буддийский монах? Я Древнейший. Верните мне мои волшебные сокровища. В сосуде я храню снадобье бессмертия, в вазе – живую воду. Сабля нужна мне, чтобы покорять демонов. С помощью веера я пробуждаю к жизни, веревкой обвязываю свертки. У одного из двух пойманных вами демонов есть угли из золотого тигля. Они украли мои волшебные предметы и убежали к смертным. Вы победили их и заслуживаете великой награды». Сунь отвечал: «Но вас следует сурово наказать – ведь вы позволили своим слугам совершить множество зла». – «Нет, я не считаю себя виноватым, если бы вы не прошли все эти испытания, то Наставник и вы, его ученики, никогда бы не достигли такого совершенства», – возразил Древнейший. Сунь согласился и сказал: «Поскольку вы сами пришли за своими сокровищами, я верну их вам».

Получив требуемое, Древнейший вернулся к себе во дворец.

Красный младенец-демон

К осени путешественники дошли до огромной горы. На дороге они увидели красное облако, Наставник подумал, что это демон. На самом деле это оказался ребенок демона. Чтобы изловить Наставника, он связал себя и привязал к ветке дерева. Ребенок непрерывно кричал, требуя, чтобы его освободили. Сунь сразу заподозрил подвох, но сердце Наставника не смогло вынести жалобных криков, и он велел ученикам освободить ребенка. Дальше его понес Сунь.

Как только все продолжили свой путь, демон вызвал сильный ветер, чтобы тот унес Наставника. Вглядевшись внимательнее, Сунь обнаружил, что демон хорошо знаком ему, ибо много столетий тому назад он заключил с ним дружественный союз. Поэтому он успокоил своих товарищей, заявил, что надеется, что Наставнику не причинят вреда.

Предстоящий пир

Вскоре Сунь и его спутники подошли к горе, поросшей хвойными деревьями. Здесь, в пещере, они обнаружили демона, собиравшегося устроить пир из плоти монаха. Демон отказался вспоминать о прежней дружбе с Сунем. Началась перебранка. Демон поджигал все вокруг, чтобы ослепить Суня дымом, и он не сумел найти своего Наставника.

Отчаявшись, Сунь сказал: «Я должен искать помощи у того, кто окажется искуснее меня». Чжу Бачжэ отправился на поиски Гуаньинь. Тогда демон схватил волшебную сумку, превратился в Гуаньинь и пригласил Чжу Бачжэ войти в пещеру. Не подозревавший об обмане Чжу Бачжэ вошел, был схвачен и помещен в сумку.

После этого демон принял свое настоящее обличье и заявил: «Я нищий и собираюсь приготовить себе из вас обед. Что же вы так плохо охраняли своего Наставника!» Демон вызвал шестерых самых храбрых генералов и повелел им пригласить своего отца, правителя с бычьей головой, пообедать мясом паломников. [17]

Как только они ушли, Сунь открыл сумку, освободил Чжу Бачжэ, и вдвоем они отправились вслед за шестью генералами.

Обманутые генералы

Сунь решил, что если демон подшутил над Чжу Бачжэ, то он обманет его генералов. Опередив их, он принял обличье правителя с головой быка и увидел, как демона и его генералов пригласили на пир, а Красный младенец заявил: «Тот, кто сьест мясо паломника, продлит свою земную жизнь. Мы как раз поймали одного из таких путников, и я приглашаю всех вас на пир».

Принявший облик отца, Сунь сказал: «Нет, я не могу прийти. Сегодня я пощусь. Помните: Сунь защищает паломников, и если вы причините ему вред, то пожалеете, потому что он владеет семьюдесятью двумя магическими искусствами. Он может стать таким огромным, что ваша пещера не сможет вместить его, или совсем маленьким, превратившись в муху, комара, пчелу или бабочку».

После этого Сунь отправился к Гуаньинь и попросил у нее помощи. Она дала ему бутылку, но он не смог сдвинуть ее с места. «Конечно, тебе не под силу это сделать, – сказала Гуаньинь, – потому что в ней заключена вся мощь океана». Сама же богиня легко подняла бутылку и добавила: «Эта вода, собранная из росы, отличается от воды дракона и может отнять жизнь у человека. В твоей лодке с тобой поплывет фея. Тебе не понадобятся весла: ей достаточно лишь легко дунуть – и лодка быстро понесется по воде».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация