Книга Порочная невеста, страница 45. Автор книги Вероника Крымова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочная невеста»

Cтраница 45

— Виктор, я писал тебе об этой молодой леди, — произнес выразительно Вильгельм. — Алексис, дорогая, позволь представить тебе моего старшего брата.

Виктор прищурился и одарил всех нас таким презрительным и яростным взглядом, что сомневаться не приходилось: нам всем конец.

— Вилли… простите, ваше высочество, сейчас не время для сантиментов, у моего кузена свадьба, прошу не портить им праздник, — умоляюще прошептала Алекс.

— Вы хотите поговорить наедине? — Улыбка счастья озарила лицо влюбленного. — Я просто пользуюсь случаем и хочу просить вашей руки, моя богиня.

Неожиданно его брат вышел вперед, закрывая собой возмущенного Вилли.

— Послушайте, леди, не знаю, как вам удалось вскружить голову этому идиоту, но вы должны понимать, что дело идет к международному скандалу.

Виктор перевел взгляд на Чейза.

— Лорд Блэкстоун, доведите до сведения своей кузины, чтобы держалась подальше от Вильгельма, иначе, боюсь, последствия могут быть весьма неприятными.

— Вы мне угрожаете? — Голос моего мужа не предвещал ничего хорошего.

— Просто предупреждаю. Нашему княжеству очень важен союз с вашей страной, и я не допущу, чтобы помолвка была разорвана.

— Вот и женись сам на этой зануде Софии, — обиженно протянул Вильгельм. — А мы с Алексис уедем в бабушкин домик на берегу озера и будем там жить. Вот!

Вилли растолкал нас и, добравшись до руки Алекс, стал лобызать ее перчатку, оставляя на ней мокрые следы от слюны. Чейза перекосило от бешенства, Алексис от омерзения, а меня от ужаса.

— Постойте тут, моя дорогая, сейчас я сообщу этой выскочке Софии, что отказываюсь от нее!

Вильгельм бросил победоносный взгляд на старшего брата.

ГЛАВА 29

Виктор быстрым движением схватил своего брата за длинную полу сюртука, так что ткань треснула, а тот испуганно застыл от неожиданности.

— Постой, нужно кое-что уточнить, прежде чем ты сломаешь нам всем жизнь, — мрачно заявил старший принц и пристально посмотрел брату в глаза, а затем с негодованием перевел взгляд на Чейза.

— Как это понимать, лорд Блэкстоун? — Его голос резал слух, словно ледяной кинжал, с каждым словом вонзаясь все яростнее. — У Вильгельма зрачки расширены, на щеках лихорадочные пятна, он явно под каким-то зельем. Ваша кузина опоила его? Приворожила?

— Отчего у вас такие мысли? — глупо хихикнула Алексис. — У вас разыгралось воображение.

— Я похож на дурака? — процедил Виктор сквозь зубы. Перепалка в любое мгновение грозила перерасти в скандал. Ситуация накалялась и неслась в пропасть со скоростью огромного снежного кома, летевшего с высокого холма.

— Я будущий премьер-министр, придержите язык. — Чейз вышел вперед.

— А я будущий светлейший князь. — Ноздри будущего светлейшего раздувались, как у быка, готовящегося к нападению.

— Господа, вы бы не торопились хвалиться титулами и должностями, — хмыкнула Алексис. Двое мужчин обернулись на девушку и так на нее посмотрели, что она прикусила язык и побледнела.

— Алекс, лучше заткнись, — проговорил Чейз.

— Вот именно, — согласился с ним Виктор.

Вильгельм тем временем вырвался из цепкой хватки брата и вновь добрался до Алексис. На его лице заиграла блаженная улыбка. Я постаралась закрыть их собой, старательно расправляя кринолин. Хорошо, что гостей в церкви почти не осталось. Только небольшая группа старушек на самых дальних скамейках с энтузиазмом делилась рецептами компрессов от подагры, данная проблема сейчас их занимала гораздо больше, чем наша перепалка.

— Хорошо, ваша взяла. — Чейз сдвинул брови и покачал головой. — Но это вышло случайно, на Алекс нет вины. Его светлость по воле случая попал под заклятие.

— Я так и знал, — довольно прошипел Виктор. — Он, конечно, недалекого ума, но уж точно не идиот, капающий слюной при виде посредственной девицы.

Алексис вспыхнула до самых корней волос, нижняя губа от обиды задрожала, а в уголках глаз сверкнули слезы. Но подруга тут же стряхнула с себя оскорбительное пренебрежение принца и гордо вздернула подбородок.

— Алекс хотела замуж, — сказала я. — Как и многие девушки ее возраста. Поверьте мне, это действительно вышло не специально.

— Мне все равно! Немедленно исправляйте ситуацию, пока Вильгельм не натворил дел.

— Я уже нашел мага, скоро приворот снимут, — поспешил объяснить герцог.

— Скоро — это когда? — раздраженно осведомился Виктор. — За это время Вильгельм успеет нанести оскорбление королю и развязать войну.

— Поговорите с ним, вы же его брат! — Я бросила умоляющий взгляд на принца.

Тот на мгновение задумался и, подойдя к парочке, тронул за плечо Вильгельма, требуя внимания.

— Вилли, я договорился с герцогом, можешь взять эту прелестную девицу в жены. — Его голос звучал подобно сладкой патоке. Мы с Чейзом в недоумении переглянулись.

— О, Виктор, благодарю!

— У нас в княжестве есть закон, позволяющий иметь двух жен, Алексис будет младшей, — все тем же елейным голосом продолжал его брат.

— Я… я не хочу, — пропищала Алекс, но Чейз толкнул ее в бок.

— Замолчи!

— Алексис, дорогая, вы согласны? — с нажимом спросил Виктор.

— Да, милорд, согласна, — тихо проговорила моя подруга, чуть не плача.

— Вот и ладненько, только ты пока Софии не говори, я сам подготовлю ее высочество, хорошо?

Взяв с принца обещание не сообщать принцессе о второй невесте, Виктор буквально силой утащил брата из церкви.

— Что это было? — дрожа как лист на осеннем холодном ветру, произнесла Алексис.

— Он спасал твою шкуру, дуреха, — отозвался Чейз.

— Я не хочу в гарем, — всхлипнула девушка и умоляюще посмотрела на кузена.

— Размечталась! Кто тебя туда возьмет? Это просто уловка, чтобы твой дорогой Вилли не наделал глупостей.

— Ты правда нашел мага? — спросила я.

— Да, скоро все закончится, — кивнул Чейз, его голос смягчился, когда он обращался ко мне, губы растянулись в нежной улыбке. — Не переживай, Фабиана, все будет хорошо.

Алексис утерла слезы, подхватила длинный шлейф свадебного платья, и мы вышли из церкви. На улице нас ждали восторженные крики и пожелания счастья от простых людей, собравшихся поглазеть на богато одетых представителей знати. Нарядные дамы и важные джентльмены, словно диковинные птицы, привлекали интерес не только детворы, но и взрослых. А уж когда появились мы с Чейзом, толпа просто взорвалась аплодисментами.

— Они приветствуют тебя, — шепнул герцог мне на ухо. — Сегодня ты их королева.

Полная смущения, но все равно довольно улыбаясь, я скрылась в карете. Чейз вместе с Алексис устроились рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация