Книга Остров заложников, страница 26. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Остров заложников»

Cтраница 26

Финч хотел крикнуть, но из его горла вышел лишь тихий шелест. Он рванул к напарнику, краем глаза уловил движение справа, повернул голову. Прямо на него бежал один из русских.

«Это он убил Зоргана, — мелькнуло в мозгу парня. — Теперь он прикончит и меня, если я не потороплюсь».

Финч больше не раздумывал. Он закинул автомат на спину, ползком пересек порог радиоузла, метнулся к стене и только тогда поднялся на ноги.

«Скорее!» — подгонял он себя, мчась по темному тоннелю, ведущему в бухту.

Страх гнал его до тех пор, пока он не услышал впереди русскую речь. Там кто-то громко кричал и стрелял без передышки. Финч остановился, прижался к ледяной стене. Щеку его обожгло холодом, но он не обратил на это внимания.

«Надо как-то обойти опасное место, — размышлял парень. — Выйти в бухту так, чтобы никто этого не заметил. Ползком? Но куда мне ползти, если я не знаю, где противник?»

Финч заставил себя продвинуться к выходу из тоннеля и выглянуть наружу. То, что он увидел, испугало его еще больше. Страх буквально парализовал парня.

Спиной к нему стоял здоровенный мужик. У его ног лежал тот человек, которого Финч считал непобедимым. Его босс, командир легендарной банды «Смертельные воины», был повержен. Руки раскинуты в стороны, лицо уткнулось в снег. Что же оставалось делать ему, рядовому наемнику, который и в армии-то никогда не служил?

Русский громила, как мысленно окрестил его Финч, один отстреливался от целой группы наемников.

«Эвансу конец, — в отчаянии подумал Финч. — Но вдруг он еще жив? Надо что-то…»

Додумать эту мысль он не успел. Позади в тоннеле раздались шаги. Кто-то шел следом за Финчем. Больше медлить было нельзя.

Он осторожно опустился на землю и начал отползать в сторону от тоннеля. От узкого, едва заметного прохода между скалами его отделяла какая-то пара метров.

«Ты сможешь, Финч, обязательно успеешь! — уговаривал он себя. — Если останешься здесь, то тебя пристрелят. Не этот громила, так те русские, которые сейчас находятся в тоннеле. Это наверняка Бриг. С ним и его люди».

Он успел втиснуться в прогал между скалами как раз в тот момент, когда из тоннеля выглянул майор. Финч на мгновение зажмурился, а когда снова открыл глаза, картина кардинально изменилась. Бриг и еще один боец одновременно выскочили из тоннеля, сделали пару шагов и начали стрелять. Через мгновение они были уже в укрытии. Тот человек, который был с майором, осторожно подобрался к укрытию, за которым залегли люди Эванса. Прогремел взрыв.

«Гранатой достал, — догадался Финч. — Все, парням хана».

Он наблюдал, как в небо взлетели куски льда и снега. Потом майор в три прыжка пересек плато и направил автомат туда, где еще несколько секунд назад находились приятели Финча. Но стрелять он не стал.

«Не в кого, — догадался Финч. — Всех взрывом разнесло».

Майор вернулся туда, где лежал Эванс. Финч слышал, как русские переговаривались между собой. По их характерным жестам он понял, что они обсуждали Эванса.

Через некоторое время к ним присоединились еще двое. Они снова что-то обсуждали, потом смеялись. Это продолжалось долго.

Финч лежал, боясь пошевелиться. Стоило кому-то из них повернуть голову, и его укрытие было бы обнаружено. Автомат валялся в стороне. Пробираясь через узкий проход, Финч слишком сильно оттолкнул его от себя, а потянуться сейчас, чтобы достать оружие, он боялся. Любое его движение могло привлечь внимание русских.

Он уже сообразил, что Эванс жив, просто находится без сознания. Понимал Финч и то, что должен попытаться выручить босса, но не мог заставить себя пошевелиться.

«Его все равно не спасти, — твердил он себе. — Только себя погубишь».

Замерев от страха, Финч наблюдал за тем, как громила легко, словно пушинку, взвалил Эванса на плечи. Потом все русские скрылись в тоннеле.

«Не заметили!.. — ликовал он. — Они не увидели меня. Я жив! — Но эйфория тут же прошла, и его мозг начал сверлить вопрос: — Что теперь? Я на острове, полном русских солдат. Куда мне податься? Как выбраться из этой передряги?»

Финч так боялся возвращения русских, что с трудом заставил себя двигаться. Он отползал все дальше, пока не уперся в ледяную стену. Это был тупик, дальше двигаться было некуда. Обессиленный Финч прижался спиной к стене, выставил вперед автомат и зарыдал. Слезы текли по его щекам и замерзали.

Финч не знал, сколько времени так просидел. Оцепенение постепенно прошло. Он поднялся на ноги, огляделся и увидел, что немного левее прохода скала была не настолько крутой.

Финч закинул автомат за спину и начал карабкаться вверх. Несколько раз он срывался и кубарем летел вниз, но снова и снова заставлял себя подниматься и начинать все заново.

Когда Финч добрался до вершины и взглянул вниз, на то, что осталось от базы, на него накатила новая волна отчаяния. Все строения базы горели точно огромные фейерверки в Рождество. От огня стало светло как днем. Русские собирались уходить с острова. На месте базы они оставляли пепелище.

«Может, лучше сдаться? — в отчаянии подумал Финч. — Стоило ли спасать свою шкуру, чтобы потом погибнуть на острове без пищи и крова? Без транспорта мне отсюда не выбраться, так чего ради прятаться? — Но страх быть убитым одержал верх над благоразумием. — Я что-нибудь придумаю, — как мантру повторял Финч. — Пусть только они поскорее уходят отсюда».

Русские ушли спустя пару часов. Финч наблюдал, как огни их вездехода растаяли в ночи.

Потом он спустился вниз. Его тело заледенело настолько, что ноги с трудом двигались. Он встал возле горящего контейнера, поднес руки к огню. Пока догорал контейнер, Финч не двинулся с места, вбирал в себя тепло.

Мысли метались в его голове как перепуганные белки.

«Что делать дальше? Куда податься? Можно попытаться найти рацию. Антенна над радиоузлом все еще стоит, хотя сам он прогорел дотла. Но с кем мне связываться? Все наши люди погибли».

Внезапно Финч вспомнил про вездеход, который Эванс держал в скрытой бухте.

«А если он все еще там? Вдруг русские его не заметили?»

В сердце Финча затеплилась надежда. Он пересек двор, остановился у сгоревшего здания радиоузла и в отчаянии застонал. Тоннель, прорытый людьми Эванса в толще снежной скалы, оплавился и рухнул. Теперь попасть на плато было нельзя.

— Ничего, время есть, — взяв себя в руки, вслух произнес Финч. — Пойду в бухту по берегу. Где-то должен быть проход.

Он спустился к побережью, остановился, стал осматриваться. Здесь все началось. Сперва Эванс повел сюда людей майора Брига, потом бежал в лагерь, спасаясь от автоматного огня. Сейчас о трагедии, приключившейся на побережье, напоминали только кровавые пятна на снегу в тех местах, где падали убитые товарищи Финча.

Он двинулся дальше, тщательно обходя их. Наступать на кровь товарищей ему казалось кощунством. Точно по могилам ходить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация