Книга Остров заложников, страница 47. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Остров заложников»

Cтраница 47

— Да плевать мне на ваши погоны, — заявил Бриг. — Знаете ли вы, что подсунули мне в отряд засланного казачка? Известно ли вам о том, что ваш хваленый психолог работает на террористов? Вы в курсе, что он имеет прямую связь с главарем банды и не далее как час назад передал ему информацию о ликвидации отряда, находившегося на Новой Земле?

Целик, присутствующий при разговоре, попытался вмешаться.

Он схватил Брига за руку и одними губами прошептал:

— Остынь, майор! Начни с самого начала.

Бриг сбросил его руку, но до него все же дошло, что в комнате он не один. Это сдержало его гнев. Командир отряда специального назначения «Шельф» не привык показывать своим бойцам, насколько бывает зол.

Майор сделал несколько глубоких вдохов и снова заговорил, но теперь куда спокойнее:

— Товарищ полковник, ваш человек, психолог Дмитрий Сикорский, работает на террористов.

— Я услышал вас, товарищ майор, — выдержав паузу, ответил Скрябин. — Откуда у вас данная информация?

— Появились подозрения, мы их проверили, — сказал Бриг. — Нашли телефон с его перепиской. Если есть необходимость, Чип перешлет ее вам.

— Пусть сделает это, — подумав, ответил Скрябин и спросил: — Что собираетесь делать, майор?

— С Сикорским? Будем наблюдать за ним. Надо использовать этого персонажа в наших интересах, — заявил Бриг. — Теперь, если позволите, я бы хотел вернуться к вопросу о прочесывании местности. Это нужно остановить. И как можно скорее.

— Чем вам не нравится такая идея? Только отвечайте конструктивно. Новых оскорблений я не потерплю даже от вас, майор! — выдал Скрябин.

— Я вас понял, товарищ полковник. — Извиняться Бриг не собирался, по крайней мере, прямо сейчас. — Большое количество солдат, разгуливающих по всем островам архипелага, непременно привлечет внимание террористов. Мы не знаем, сколько их, какова их военная мощь. Это может привести к нежелательным последствиям.

— Говорите конкретнее! — приказал Скрябин. — Пока что вы меня не убедили.

— Узнав о том, что на них открыт сезон охоты, террористы могут сменить место дислокации. Даже расшифровав их послание, мы можем прийти туда слишком поздно. Архипелаг состоит из такого количества островов, что при желании террористы могут переезжать с одного на другой хоть целый месяц и ни разу не попасться нам на глаза. Или же они решат затеять настоящую войну. Дождутся прихода «Академика Шокальского» и попытаются уничтожить его. Это явно не поможет укреплению авторитета нашего государства. И последнее. Поняв, что игра проиграна, они могут обозлиться и уничтожить заложников просто от отчаяния, а ведь именно этого мы пытаемся избежать. Я сумел вас убедить, товарищ полковник?

— Наверное, в ваших словах есть определенный резон, — ответил полковник Скрябин. — Но, как вы сами сказали, архипелаг состоит из такого количества островов, что вы со своей группой можете целый месяц переезжать от одного к другому, но так и не отыскать заложников.

— Чип справится со своей задачей, — уверенно произнес Бриг. — А мы решим свою. Все, что вам нужно, это поверить мне. Отзовите людей, пока не стало слишком поздно.

— Хорошо, я сделаю так, как вы просите, — сдался полковник. — Выдвигайтесь к архипелагу, я все улажу. И держите меня в курсе, майор.

— Слушаюсь, товарищ полковник! — заявил Бриг, прервал сеанс связи и без сил рухнул на стул.

Целик как-то странно посмотрел на него.

— Что?.. — устало спросил майор.

— Ну, ты силен, командир! — с восхищением произнес Целик. — Так отчитать полковника! Кому рассказать, не поверят.

— Только попробуй хоть слово сказать, — беззлобно проворчал Бриг. — Шею сверну и не поморщусь.

— Верю, начальник, — шутливо произнес Целик. — Если ты с полковником ГРУ так жестко обращаешься, то чего же ждать нам, простым смертным?

— Хорош зубоскалить, — произнес Бриг. — Иногда обстоятельства складываются так, что иначе нельзя. Ты ведь слышал, что он учудил, да? Выслал вооруженные отряды по всем островам архипелага! Представляю, какой шум они там устроили. Хорошо еще, если до главного острова не добрались. В противном случае я и ломаного гроша не дам за их шкуры.

— Так что ребятам сказать? Выдвигаемся на Землю Франца-Иосифа?

— Валяй. Двадцатиминутная готовность! — отдал приказ Бриг. — Я пойду с Самойловым пообщаюсь. Надо решить, что делать с пленником.

— Только ты уж не ори на него благим матом, — с усмешкой произнес Целик. — Как-никак, он здесь хозяин. Причем весьма гостеприимный, смею напомнить.

— Пошел вон, балагур! — Бриг выпроводил Целика из комнаты, а минуту спустя вышел и сам.

Глава 12

Бьерн Хансен сидел на крыше вездехода, нервно курил и размышлял. Разговор с подельниками, состоявшийся всего несколько минут назад, выбил его из колеи. Вчерашнее происшествие с побегом заложников взбудоражило всех, кроме него. Ведь только он знал истинную цель операции, проводимой ими, потому и не нервничал.

А эти кретины налетели на него словно саранча, требовали каких-то ответов. Даже Стен, этот недоумок-переводчик, и тот разбушевался не на шутку. Вчера он три часа гонялся по острову и сумел-таки вернуть беглецов. Стен притащил их обратно на базу, бросил под замок и выставил по периметру охрану. Целых восемь человек! Идиот!

Сегодня Стен потребовал врача для русского пленника, капитана судна. Тот, видите ли, сильно пострадал во время побега. У него нет совершенно никаких шансов без медицинской помощи дожить до того момента, когда его разорвет на куски бомба, собранная сапером.

Бьерн и сам видел, что стало с капитаном. Дела его и впрямь были неважные. Сломанная лодыжка, раздробленное колено, синяки и ссадины по всему телу. Но все это казалось ерундой по сравнению с гематомой на затылочной области черепа. Черт, это была не просто шишка, а огромный нарост, заполненный кровью. Бьерн представлял, что творится внутри черепа.

Ему было понятно, что этот капитан уже не жилец. Так чего из себя выходить, если уже все случилось? Никакой врач ему уже не поможет, а все потому, что этот придурок решил поиграть в крутого парня.

Второй заложник из кожи вон лез, чтобы доказать свою лояльность, пытался сохранить свою драгоценную жизнь. На нем, кстати, не было ни царапинки. Когда Стен бросил шумовую гранату в их укрытие, он просто отключился. Вот и весь его героизм.

Впрочем, какая разница? Заложники Хансену уже не были интересны. Остался последний этап. Скоро миссия будет завершена. Все пройдет так, как и было запланировано. Он об этом позаботится. И ни Рейли, ни Стен, ни тем более Финч ему не помешают. Бьерн выполнит приказ, чего бы ему это ни стоило.

Идиот Рейли так и не догадался, что вся эта история с заложниками есть нечто иное, как четко спланированный отвлекающий маневр. Он до сих пор думает, что некие персоны желают освободить Эванса, так как тот слишком много знает. Рейли и сейчас считает, что Бьерн Хансен — всего лишь очередной наемник, делающий грязную работу для любого нанимателя, готового платить ему большие деньги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация