Книга Фея-Крёстная желает замуж, страница 22. Автор книги Яся Белая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фея-Крёстная желает замуж»

Cтраница 22

Злые.

Их свора мечется и желает рвать.

Дальше всё происходит мгновенно.

Мурчелло становится на четыре лапы и выпускает когти. Змеехвост тоже в боевой позиции и показывает зубы, с которых капает яд.

— Хватай её и лети, мяв, — командует он. — А я покажу им, каких зверей не бывает.

И начинает стремительно расти.

Впрочем, любоваться этим зрелищем некогда. Поэтому подхватываю Ляну, взмываю и лечу к выходу, который уже маячит впереди.

Полчище крыс мчится следом.

Снова ночь и луна. С луной приходит моя сила. Но для этого мне нужно искупаться в её сиянии. А сейчас я не могу, поэтому опускаю Ляну, вернее роняю вначале тропинки, что ведёт к лесу.

Тяжело опускаюсь сама.

Устала. Старею.

— Иди, — говорю, — ищи своего Хряся. Видишь, здесь кто-то снял магическую стену.

Она мотает головой:

— Нет, я с вами до конца, Айсель.

— Не глупи, — строго говорю я, — ты ведь знаешь, с нами, феями, шутки плохи. Лучше делай, что сказано. Хрясь важнее!

Она вздыхает, порывисто целует меня в щёку и убегает к недобро гудящему Злобнолесу.

А я разворачиваюсь к врагам.

Вон их сколько. Мечутся, пока ещё боятся кинуться, но уже чуют, что я слаба.

Крепче сжимаю волшебную палочку. Должна ударить первой.

Моя магия — трансформация. Я не могу убить, покалечить или причинить ещё какой вред. Только превратить в нечто более безобидное.

Например, в лягушек… обращается первая партия нападавших. И квакая, упрыгивает в разные стороны.

Но крысы умны и хитры. Оттого и опасные враги. Они собираются вместе, кишат, совещаются.

Феи понимают все языки. В том числе и языки зверей и птиц. Кроме языка крыс. Они заговорены Болотной Колдуньей. Подчиняются только её потомкам или порождениям, и только они могут понимать крысиный.

Мне остается лишь догадываться, нервно кусать губы, косится на луну и стискивать волшебную палочку до хруста.

Никогда не приходилось сражаться.

Неужели вот так бесславно умру, сожранная крысами?

А хвостатые твари, тем временем, обступают меня широким кольцом, всё сильнее его сжимая. Они издают какой-то странный звук. Он парализует меня.

Я стою, качаюсь, ничего не предпринимаю.

Крысы всё ближе.

Их преисполненные злобы рожи всё гаже.

Шансов у меня всё меньше.

И вот, видимо, вожак стаи прыгает прямо на меня. И падает с визгом, обдавая платье тёмной кровью.

Только тогда замечаю, как змеёй отползает плеть, похожая на тонкий гибкий корень дерева.

И, почти боясь дышать, нахожу взглядом спасителя.

Кудесник.

Хранитель леса.

Настоящий зелёный.

Он высок, строен, прекрасен. В глазах угроза и гнев. Его одежды — из коры и листьев, уходят в землю, сливаются с ней. Будто он сам — часть природы. Хотя, так и есть. Кудесники сильнее других магических рас связаны с самой сутью мира.

— Как вы посмели явиться сюда, гадкие твари! — его голос гремит. Крысы суетятся. Лишённые вожака, они не знают, что делать.

Но всё-таки отваживаются, кидаются вперёд в отчаянной попытке. Начинается танец смерти — под свист плети кудесника и трескучий писк умирающих крыс.

Наконец хвостатые твари понимают, что бой проигран, и откатываются назад, как прибойная волна.

Тогда кудесник направляется ко мне, преклоняет колено и прикладывает одну руку к груди, другую — протягивает мне. Я робко, как девица на первом свидании, вкладываю в неё пальцы.

Он осторожно сжимает их, подносит к губам, обжигает поцелуем. И говорит, обволакивая меня бархатистым голосом:

— Прекрасная фея простит недостойного за то гадкое зрелище, невольной свидетельницей которого ей пришлось стать?

— Что вы, — говорю я, сбиваюсь, потому что сердце колотится где-то в горле, — вы герой! Вы мне спасли жизнь!

— О нет, я лишь делал то, что велит мне сила кудесника. Но если мне к тому же удалось спасти прекрасную фею, то я счастлив.

Я и сама счастлива, не передать как.

— Встаньте, — прошу я его.

Он поднимается с колен, возвышаясь надо мной.

— Героям полагается награда. Какую хотите вы? — тянусь, трогаю ладонью его щёку. Она — словно выточена из дерева — твёрдая, гладкая, чуть шероховатая.

Кудесник перехватывает мою ладонь, целует в перекрестье линий.

— Лишь одну, — отвечает он, — познакомиться с вами поближе. Узнать ваше имя.

— Айсель, — говорю я. — Лунное сияние.

— Лучшего имени вам не подобрать.

Он кланяется и произносит:

— А теперь, с вашего позволения, я уйду. Меня ждёт лес. Много забот.

И, шурша одеждами, отступает и сливается с ночью.

А я стою и всё смотрю на то место, где ещё недавно был он.

И понимаю, что впервые в жизни глупо и безнадёжно влюбилась.

Глава 12, в которой я утомилась…

Возвращаюсь в академию с полным раздраем в душе. Собиралась, видишь ли, замуж за Анатоля? А что в результате? Меня очаровал первый же встречный-поперечный. Я ведь даже имени его не спросила.

Глупая. Как же теперь искать буду?

Наверное, стоило назначить свидание. Но нет же — мы не так воспитаны. Нас мужчины должны звать. Я сама своих подопечных этому учила.

А вдруг он не заинтересовался мною? Да нет, тогда бы имя не стал спрашивать и ручку целовать.

Останавливаюсь, трогаю пальцам место поцелуя и, наверное, глупо улыбаюсь.

Эх, если не везёт в смерти, то может быть в любви сейчас как начнёт везти!

Ага, надейся, одёргиваю себя и, грустная, незамеченной пробираюсь в свою комнату. Сажусь на кровать, обхватываю колени.

Какая-то я неудачница.

Всё у меня не как у нормальных фей.

— Мама, — говорю в темноту, — почему мне так не везёт?

Она является в серебристом мерцании.

Проходит по воздуху, трогает невесомой рукой.

Прекрасная и несказанная Маб, Королева Снов. Тихонько опускается рядом и произносит нежным, будто баюкающим голосом:

— Ты вовсе не неудачница, милая Айсель.

Я смотрю в её безупречное, полудетское лицо с тысячелетними глазами, но думаю о своём: как быстро приросло ко мне данное мяв-куном имя.

Маб же, тем временем, продолжает:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация