Тем временем, к началу XX века была подготовлена почва для научного изучения исма'илизма, с опорой на собственно исма'илитские рукописные источники. Поначалу эти манускрипты были обнаружены в Сирии и Йемене. Но вскоре ведущую роль стали играть русские ученые, такие как И. И. Зарубин и А. А. Семенов, которые, проводя в начале XX века исследования в Шугнане и других районах Бадахшана в Центральной Азии, установили, что исма'илиты низари-ты фактически проживали в пределах Российской империи. Исследователи обнаружили также, что местные исма'илиты сохранили значительную часть литературного наследия низаритов аламутского и посталамутского периодов. А. А. Семенов был фактически первым ученым, кто стал изучать персоязычных (таджикоязычных) исма'илитов низаритов Бадахшана на основе их собственного письменного наследия, а также местной устной традиции. В 1916 году этот пионер исма'илитских исследований из Ташкента приобрел коллекцию персидских исма'илитских рукописей центральноазиатского происхождения для Азиатского музея в Санкт-Петербурге. Ко времени Октябрьской революции исма'илитские коллекции, собранные А. А. Семеновым и И. И. Зарубиным в Азиатском музее, представляли собой наиболее крупное из известных к тому времени собрание письменных источников подобного рода.
Эти коллекции привлекли внимание В. А. Иванова, еще одного русского пионера исма'илитских исследований, этой вновь развивающейся отрасли знаний об исламе. В. А. Иванов внес значительный вклад практически во все отрасли изучения исма'илизма, и особенно в разыскания в области истории и доктрины исма'илитов низаритов. Несколько позднее значительную роль сыграли и такие русские ученые как А. Е. Бертельс и Л. В. Строева. Между тем ученые на Западе и в мусульманском мире продолжали научный поиск в области исма'и-лизма, переводя арабские и персидские документы, снабжая их комментариями.
Данная книга представляет собой попытку в сжатой форме и в то же время всесторонне синтезировать результаты современных исследований в области исма'илизма, а также результаты, которые я получил, изучая исма'илизм с начала 1960-х, будучи студентом Калифорнийского университета, в Беркли, и переписываясь с В. А. Ивановым, жившим в то время в Тегеране. Именно В. А. Иванов побудил меня к выбору исма'илизма в качестве темы моего полевого исследования. С 1988 года мне посчастливилось присоединиться к работе Института исследований исма'илизма в Лондоне, держателя крупнейшей коллек-ции исма'илитских рукописей на Западе. В мои академические обязанности в Институте входит руководство в качестве ответственного редактора двумя основными сериями «Наследие исма'илизма» и «Исма'илитские тексты и переводы», которые, я надеюсь, внесут вклад в дальнейший прогресс в области исма'илитских штудий.
Мне остается лишь выразить глубокую благодарность кандидату филологических наук Лейле Рахимовне Додыхудоевой и кандидату исторических наук Лоле Назаровне Додхудоевой, которые перевели эту книгу. Я от души благодарю проф. Олега Федоровича Акимушкина из Института востоковедения РАН (Санкт-Петербург), взявшего на себя редактирование русского перевода, а также снабдившего настоящее издание предисловием.
Лондон, июнь 2002
От автора
После «двунадесятников» (исна'ашарийа) исма'илиты представляют собой вторую по численности общину мусульман ши'итов, составляя сегодня религиозное меньшинство более чем в 25 странах Азии, Африки, Европы и Северной Америки. Несмотря на свою долгую историю и вклад в исламскую цивилизацию, до недавнего времени исма'илиты являлись наименее известной из мусульманских общин. И хотя множество средневековых легенд и мифов об исма'илитском учении и практиках весьма популярны сегодня, подлинное богатейшее литературное наследие этой ветви мусульман на протяжении веков оставалось недоступным исследователям, находившимся вне общины. Прорыв в освоении исма'илизма, в восстановлении, введении в научный оборот и изучении значительного числа исма'илитских источников — феномен, который наблюдается с неизменной интенсивностью с 1930-х годов XX века. Современные научные разработки дали значительные результаты в установлении и отделении действительных фактов от вымыслов во многих областях исма'илитской истории и мысли.
Исследованиями исма'илизма я заинтересовался в 1960-е годы, предприняв попытку собрать и синтезировать результаты современных изысканий по сложной истории исма'илитов, причем настолько исчерпывающе, насколько это было возможно в то время. Результаты этих усилий нашли отражение в монографии «Исма'илиты: их история и доктрины» (1990). Настоящая работа, адресованная более широкому кругу читателей, композиционно отличается от моей предыдущей книги и не является ее переработанной версией. В данном случае я применил актуализирующий подход к каждому историческому периоду, уделив дополнительное внимание историческим и доктрииальным обзорам. В частности, в настоящей книге описаны разнообразные ин-теллектуальные традиции и институты, созданные исма'илитами, а также их реакция на неблагоприятные обстоятельства, с которыми они часто сталкивались на протяжении своей истории.
Хочу выразить особую признательность Негин Иовари и Кутубу Кассаму, прочитавшим рукопись этой книги и внесшим множество ценных предложений по ее совершенствованию. Благодарю Джан Малик, скрупулезно подготовившую машинопись к публикации. Нет нужды добавлять, что я один несу всю ответственность за конечный продукт и взгляды, в нем изложенные.
Ф. Д.
Замечания по транслитерации, датам и сокращениям
Система транслитерации, использованная в данной книге для арабских и персидских терминов, опирается на справочник «Ислам. Энциклопедический словарь» (М., 1991). Для удобства, в случае некоторых часто используемых терминов и имен, диакритические знаки опущены и слова представлены в обычной для русского языка подаче. Примерами такого рода терминов и названий могут служить: Аббасиды, Фатимиды, исма'илиты, суфии, сунниты, Сельджуки, Сефевиды. Лунные годы исламского календаря даны параллельно с соответствующими годами Григорианского солнечного календаря (например: 11/ 632). Даты по исламскому солнечному календарю из источников, опубликованных в современном Иране (начало года — 21 марта), также снабжены параллелями по современному европейскому календарю. Для периодических изданий и энциклопедий, часто упоминаемых в разделах «Примечания» и «Избранная библиография», введены следующие сокращения:
ВIFАО Вulletin de l`Institut Francais d`Archeologie Orientale
ВSО(А)S Вulletin of the School of Oriental (and African) Studies
ЕI2 Тhe Encyclopaedia of Islam. New edition
ЕIR Еncyclopaedia Iranica
IJMES International Journal of Middle East Studies
JAOS Journal of the American Oriental Society
JRAS Journal of the Royal Asiatic Society