Книга Жестокий принц, страница 76. Автор книги Холли Блэк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жестокий принц»

Cтраница 76

— Значит, ты что-то сделала неправильно.

Хочется поспорить, но он прав. Я оплошала.

Надо было держаться более официально, демонстрировать свою уверенность в своем праве предстать перед монархом, словно я к этому привычна. Я упражнялась в том, что скажу королеве, и не подумала, как до нее доберусь. Эта часть казалась легкой. Теперь я вижу, что ошиблась.

Ложусь рядом с Карданом и гляжу на звезды. Будь у меня время, составила бы гороскоп и проследила свою удачу.

— Прекрасно. На моем месте ты к кому бы обратился?

— К лорду Ройбену и Северину, сыну Алдеркинга. — Его лицо совсем близко.

Мрачно смотрю на него.

— Но они не относятся к Верховному Двору. Они не присягали короне.

— Точно, — соглашается Кардан, протягивая палец и скользя им по кромке моего уха. Оно округлое, понимаю я. Меня передергивает, от стыда я прикрываю глаза. Он продолжает говорить, но спохватывается и отдергивает руку. Нам обоим неловко. — Они ничего не теряют, но могут многое получить, примкнув к выступлению, которое некоторые сочтут изменой. Северин, по слухам, благоволит к рыцарям из смертных, и любовница у него смертная, так что он будет говорить с тобой. Отец его подвергся изгнанию, поэтому само признание его Двора уже станет достижением. Что касается лорда Ройбена, то рассказы изображают его чуть ли не трагической фигурой. Рыцарь из Благих, его десятилетиями унижали и держали слугой при Неблагом Дворе, которым он пришел править. Не знаю, что ты можешь предложить такому лорду, но у него настолько большой Двор, что если ты заручишься его поддержкой для Оука, то даже Балекин занервничает. С другой стороны, мне известно, что у него есть супруга, которой он благоволит, хотя она и низкого рождения. Постарайся не раздражать ее.

Вспоминаю, как по пути с коронации пьяный Кардан простыми разговорами обеспечил нам проход через охрану. Он знает этот народ, знает их обычаи. Независимо от его спесивой манеры давать советы и несмотря на то, что он зануда, я буду дурой, если не послушаюсь его. Надеясь, что пятна румянца от стыда у меня на щеках не очень заметны, поднимаюсь на ноги. Кардан садится и, похоже, хочет что-то сказать.

— Я знаю, — бросаю на ходу, уже направляясь к лагерю. — Не досадить тебе своей смертью.

Решаю для начала попытать счастья с сыном Алдеркинга, Северином. Лагерь у него небольшой, как и домен, — просто кусок перелеска сбоку от Двора Термитов Ройбена. Сам Северин не принадлежит ни к Благим, ни к Неблагим Дворам.

Его шатер сделан из какой-то плотной и тяжелой материи, расписанной в серебристый и зеленый цвета. Рядом с ним вокруг веселого костерка сидят несколько рыцарей. Ни на одном нет доспехов, они в кафтанах из плотной кожи и в сапогах. Один возится с треногой, пристраивая над огнем чайник. Мальчишка из смертных, которого я видела с Северином на коронации — его рыжая голова и привлекла мое внимание, — негромко разговаривает с кем-то из рыцарей. Через секунду оба они смеются. Никто не обращает на меня внимания.

Направляюсь прямо к костру.

— Прошу прощения, — говорю я, прикидывая, не слишком ли вежлива для королевской посланницы. Однако делать нечего — только продолжать. —

У меня послание для сына Алдеркинга. Новый Верховный Король хочет заключить с ним соглашение.

— Ого, в самом деле? — спрашивает мальчик, удивляя меня тем, что заговорил первым.

— Да, смертный, — лицемерно подтверждаю я. Но именно так должна отвечать ему одна из служанок Балекина.

Он закатывает глаза и говорит что-то другому рыцарю, который как раз встает со своего места. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что передо мной лорд Северин. Волосы цвета осенней листвы, глаза зеленые, как мох, и рога, растущие изо лба над бровями и загибающиеся к кончикам ушей. Меня поражает, что он сидит у костра со своей свитой, но я быстро спохватываюсь и отвешиваю поклон.

— Я должна поговорить с тобой наедине, — говорю я.

— О? — удивляется он. Я молчу, и он поднимает брови. — Конечно. Сюда.

— Ты за ней смотри, — говорит мальчик нам вслед. — Серьезно, очаровательные служанки из людей опасны.

Северин не отвечает.

Иду за ним в шатер. Остальные продолжают сидеть у костра; когда мы заходим внутрь, вижу нескольких женщин, расположившихся на подушках. Негромко играет флейта. Здесь же сидит женщина-рыцарь с мечом на коленях. Клинок настолько красив, что притягивает взгляд.

Северин ведет меня к невысокому столу, окруженному мягкими табуретами и заваленному за кусками: серебряный графин для воды с ручкой из рога, блюдо с виноградом и абрикосами и тарелка с мелким медовым печеньем. Лорд жестом приглашает меня присесть и сам опускается на табурет.

— Ешь что захочешь, — говорит он, скорее предлагая, чем приказывая.

— Я хочу попросить тебя засвидетельствовать церемонию коронации, — сообщаю я, не обращая внимания на еду. — Но короновать будут не Балекина.

Он почти даже и не удивлен.

— Значит, ты не его посланница?

— Я посланница следующего Верховного Короля, — отвечаю я и достаю из кармана кольцо Кардана как доказательство того, что связана с королевской семьей и действую не самочинно. — Балекин не станет следующим Верховным Королем.

— Понятно. — Лицо его бесстрастно, но взгляд прикован к кольцу.

— И я могу обещать, что твой Двор будет признан суверенным, если ты поможешь нам. Никаких покушений на твои владения со стороны Верховного Короля. Вместо этого мы предлагаем тебе союз. — Мне настолько страшно, что горло сжимается, и я едва выговариваю последние слова. Если он не захочет помочь, то есть риск, что выдаст меня Балекину. Если подобное случится, все станет намного труднее.

У меня многое под контролем, но здесь я бессильна.

Лицо у Северина невозмутимое.

— Я не стану оскорблять тебя, выспрашивая, кого ты представляешь. Есть только один вариант — молодой принц Кардан, о котором я слыхал разное. Но я не самый лучший кандидат на роль помощника, хотя условия, которые ты предлагаешь, весьма заманчивы. Мой Двор почти не имеет влияния. И более того, я сын изменника, поэтому моя честь вряд ли добавит вам веса.

— Ты все равно собираешься на торжество к Балекину. Все, что мне от тебя требуется, — помощь в критический момент. — Он колеблется, но признает, что мое предложение заманчиво. Быть может, мне следует быть более убедительной. — Что бы ты ни слыхал про принца Кардана, он будет лучшим королем, чем его брат.

По крайней мере сейчас я не лгу.

Северин окидывает взглядом шатер, словно проверяет, кто его слышит.

— Я помогу тебе, если увижу, что не одинок. И выдвигаю это условие скорее ради тебя, чем заботясь о себе, — с этими словами он встает. — Желаю тебе и твоему принцу удачи. Если я вам понадоблюсь, сделаю, что смогу.

Вставая с табурета, я еще раз кланяюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация