Рис. 141. Главное здание синтоистского святилища Найку. Около III века
Сакральными местами стали также площадки, окруженные скалами или глыбами, принесенными с берега моря. В центральной их части находился один или два-три громадных камня, перевитых жгутом из соломы. Таким образом люди пытались придать божественному началу зримую форму. Эти места служили не только для поклонения, но и для размышлений и созерцания. Позднее они легли в основу знаменитых японских садов и скульптурных алтарей.
Период с III по VI век н. э. именуют кофун («старый курган»). Именно в это время началось формирование протояпонского государства, называемого Ямато. Главой его являлся верховный жрец тэнно («небесный государь»), обладавший политической и духовной властью над страной. Мифологические сюжеты и образы, появившиеся ранее, получили новую трактовку. В это время богиня Солнца Аматэрасу стала почитаться как прародительница царского рода.
Широкое распространение получил культ предков. Археологи обнаружили на территории Японии тысячи царских захоронений в виде курганов. Они представляли собой большие холмы, покрытые лесом. Вокруг курганов были вырыты рвы. Древнейшие из них по своему плану напоминали правильный круг, что символизировало солнечный диск и небесную сферу. Позднее стали сооружать курганы сложной формы, похожие на замочную скважину. Вода вокруг кургана служила своеобразной границей, отделявшей мир мертвых от мира живых. Именно так выглядит погребальный холм Нинтоку-тэнно (рис. 142), властвовавшего в 395–427 годах. Окружность в основании кургана напоминает о прародительнице Ямато – солнечной богине Аматэрасу.
Рис. 142. Курган императора Нинтоку. V век
С древнейшей синтоистской мифологией связано и внутреннее устройство погребального сооружения. Останки правителя помещались в каменный или керамический саркофаг, сделанный по подобию святилища или дворца. Саркофаг ставился в центр выложенной плитами подземной камеры в глубине кургана.
Бронзовое зеркало, положенное на грудь усопшего, свидетельствовало о его божественном происхождении. Покой умершего охраняли глиняные фигурки – ханива. Их располагали по всей поверхности холма. Древнейшие ханива изображали символические предметы (щит, колчан, головной убор царя), а также синтоистские святилища или амбары. Последние, поставленные на вершину кургана, воплощали места обитания богов.
В дальнейшем ханива стали изображать жрецов, слуг, воинов, крестьян, священных птиц и жертвенных животных. Такие фигурки должны были призывать милость духов природы.
В 552–646 годах дворцы правителей Ямато располагались в Центральной Японии, в районе Асука, поэтому это время именуют периодом Асука. Для него характерно появление в стране буддизма и формирование государственных основ. Японцы восприняли традицию сожжения тел умерших и перестали сооружать курганы. По всей стране возводились храмы и монастыри, их строительство финансировалось правительством. Буддистские храмы украшались ажурной резьбой по дереву и металлу, красивыми росписями и бронзовыми или деревянными статуями.
Скульптурную композицию алтаря храма составляли многообразные божества, входившие в буддистский пантеон. В их образах переплелись мифологические представления, созданные разными этническими группами на разных временных этапах.
Эстетическая концепция этих верований основывалась на двух направлениях буддизма – аскетичной Хинаяне (Малая колесница, или Узкий путь спасения) и Махаяне (Большая колесница, или Широкий путь спасения). В Хинаяне отсутствовал собственный пантеон богов. Будда Гаутама, основавший это учение, представлялся воплощением света и не имел зримых черт, ощущаясь лишь в условных символах: троне, дереве, колесе, следах босых ног.
Махаяна постепенно вытеснила суровую и малопонятную Хинаяну. Абстрактная нирвана была заменена более понятным представлением о рае, созданном для душ праведников. Махаяна имела весьма обширный пантеон божеств, куда вошел и Гаутама (Будда Шакьямуни), в японской мифологии получивший имя Сяка-Нёрай (рис. 143).
Рис. 143. Статуя Сяка-Нёрай. VII век
Главным героем буддистской мифологии и важнейшим персонажем скульптурных композиций буддистских храмов являлся Будда, имя которого в японском произношении могло звучать как Буцу или Нёрай. Святынями храма являлись скульптурные изображения бодхисатв, представленные дарителями, просветителями, утешителями. В некоторых японских храмах бодхисатва (босацу) становился центральной фигурой и главной святыней. Первоначально эти божества в японской мифологии являлись существами бесполыми (так же, как в китайской и корейской), но в дальнейшем они приобрели облик женщины, сострадательной и милосердной богини Каннон.
Персонажами буддистского пантеона Японии стали святые – гении, полубоги, небожители, стражники, охраняющие веру, двенадцать воинов, олицетворяющих месяцы года, и т. д. Их скульптурные изображения также помещались в храмах.
Ранняя Нара (646–719) – годы заимствования письменности, чиновничьей системы, а также практики управления из Китая. С началом этого периода формируются государственные структуры по типу китайских. Создаются своды законов, системы государственной земельной собственности и т. д.
В 710–794 годы, период Нара, первой постоянной столицей Японии становится Нара, или Хэйдзё-кё («крепость мира»). Старое название Ямато сменяется новым – Нихон, что означает «там, откуда восходит солнце». Период характеризуется появлением первых письменных памятников – «Кодзиков» и «Нихонгов», составленных из мифологических историй, и обострением борьбы, которую местная аристократия вела с представителями знати, имевшими корейские и китайские корни. В результате влияние буддизма несколько ослабло, а синтоистские традиции, напротив, укрепились. В это время устанавливается единовластие императора. Период ознаменовался бурным экономическим и культурным развитием. Было построено множество новых храмов и монастырей, красивейшим из них стал монастырский комплекс Якусидзи. Легенда, связанная с ним, рассказывает о том, что возвести монастырь приказал император Тэмму. Свое название он получил благодаря обету, данному больной супругой императора, которая поклялась: если бог-врачеватель Якуси-Нёрай поможет ей, то его статуя займет центральное место в алтарной композиции храма.
В эпоху Нара в монастыре Тодайдзи была возведена 16-метровая бронзовая скульптура Дайнити-Нёрай (Дайбуцу), или Великого Будды (Вайрочаны). Покровителем Дайнити-Нёрай стал синтоистский бог Хатиман. Известно, что когда японцы решили возвести эту колоссальную скульптуру, к оракулу святилища Аматэрасу в Исэ был отправлен проповедник буддизма, чтобы испросить у солнечной богини разрешения на ее воплощение в облике буддистского бога. Когда в 752 году статуя была освящена, к ней стали привозить из разных частей страны символы других синтоистских богов, которым в храмах синто возносились молитвы во время создания грандиозного бронзового изображения. На торжество освещения статуи («открывание глаз Будды») съехались жители самых отдаленных уголков Японии.