Книга Румо, или Чудеса в темноте, страница 68. Автор книги Вальтер Моэрс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Румо, или Чудеса в темноте»

Cтраница 68

С мрачным видом Румо поплелся следом за Урсом. Как же его раздражали эти крики! Эта глупая музыка! Эта вонь! И почему Рале понадобилось обниматься именно с этим подонком? Перед всеми! Даже перед ним. И как этот терьеришка умудрился так сблизиться с ней? Да и что вообще Румо потерял в этом дурдоме под названием ярмарка? Ему захотелось домой.

— Тыыы! — до чувствительного уха Румо донесся голос. Перед ним выросла тощая, отвратительнейшего вида фигура, закутанная в черное. Тонким, как карандаш, пальцем фигура указывала на Румо, словно в чем-то его уличив.

— Тыыы!

Ужаски

Румо и Урс оказались на перекрестке двух палаточных рядов, где стоял большой железный котел. Вокруг плясали три фигуры в черном, бросая в котел пищавших мелких зверюшек. Одна из фигур преградила Румо дорогу. Большинство посетителей ярмарки старались обходить это зрелище стороной.

— Ужаски, — шепнул Урс. — Ни за что не позволяй им дурить тебе голову своими пророчествами.

— Ты! — крикнула самая большая ужаска, тыча длинным пальцем в Румо. — Слушай! Я ужаска Попсипила!

Урс попытался оттащить Румо, но тот стоял как вкопанный.

— Тыыы! Ты будешь ходить в темноте и все видеть, будешь убивать одноглазых великанов!

— С этим я уже справился, — едва слышно проговорил Румо.

— А? Что? — удивилась ужаска. — Ну конечно, это было прошлое! Тут такой шум, я не могу сосредоточиться.

Румо ушам своим не верил. Никто, кроме Смейка, не знал о его похождениях на Чертовых скалах.

— Это правда? — удивился Урс. — Ты убивал одноглазых великанов?

— Куда там — сосредоточиться! — завопила вторая, толстая и коренастая ужаска. — Ты ничего, кроме прошлого, и предсказать-то не можешь, Попсипила! Ступай ко мне, мой мальчик! Я ужаска Ноппес-Па! Я знаю будущее! Ты пройдешь по улице из чистого золота, богатство и здоровье станут верными спутниками твоей долгой и счастливой жизни! Погоди, я расскажу подробнее.

— Ах ты, старая лгунья! — завопила третья ужаска. — Не слушай ее, она говорит только то, что ты хочешь услышать! Ступай ко мне! Я ужаска Шшш! И я расскажу тебе самое важное: добьешься ты своей серебряной нити или нет. Вот что главное в жизни, уж я-то знаю вас, вольпертингеров!

Румо навострил уши и достал кошелек.

Урс схватил его за лапу.

— Убери! Они тебя надуют.

— Так это же и есть главное на ярмарке!

Тут перед ними возник гном с табличкой на животе.

Всюду Соловеймар

— Долой лживые предсказания ужасок! — крикнул он. — Долой сомнительные гороскопы! Посетите шатер со звездами! Комод-оракул, изобретение доктора Абдула Соловеймара! Только у нас — научно обоснованные предсказания судьбы! Абсолютно надежный прогноз, проверенный экспериментально! Никакого коммерческого интереса! Вход свободный!

Высокая ужаска двинулась на гнома, но тот ловко увернулся и исчез в толпе.

— Долой лживые предсказания ужасок! — прохрипел он напоследок, и голос его затерялся в общем гуле. Воспользовавшись замешательством, Урс потащил Румо дальше.

— Эй! Я же не успел…

— Лучше расскажи, что там за история с одноглазыми великанами?

— Ничего особенного.

— Ничего особенного? Да ну, брось!

По улочкам ярмарочного города на друзей в неистовой пляске надвигалась толпа. Карлики, гномы, несколько кровомясов, танцующие менады, множество бертов, десятки йети — все убого одеты и изрядно пьяны. Они размахивали флажками, гремели трещотками и несли огромные кружки пива, обрызгивая посетителей ярмарки. Урс и Румо пикнуть не успели, как толпа подхватила их и увлекла за собой. Только через пару десятков шатров им удалось вырваться из давки. Тяжело дыша, друзья огляделись.

Балаган драк. Хозяева — кровомясы.

Ломбард крови.

Театр теней.

Тир.

Черный шатер, усыпанный сверкающими звездами, с неприметной вывеской над входом:

Цамонийский комод-оракул — изобретение доктора Абдула Соловеймара!

Только научные факты!

Никаких ярмарочных фокус-покусов!

И еще одна красная палатка без вывески. Над ее золотистым куполом поднимался к небу густой черный дым.

— Что это там, в красной палатке? Пожар?

Фогары

Урс заговорщически наклонился к уху Румо.

— Там торгуют фогарами, приятель, — шепнул он. — Не для слабаков.

Фогары? Румо припомнил: Смейк как-то о них мечтал.

— Наттиффтоффский закон о здравоохранении запрещает им вешать вывеску. Но тем, у кого нет легких, закон курить не запрещает.

— Но у нас-то есть легкие!

— А ты уверен? Ты разве когда-нибудь видел свои внутренности? А вдруг ты чудо природы? Нельзя знать наверняка, пока сам не увидишь. — Урс решительно потащил Румо к палатке с фогарами. — Всегда хотел попробовать. И тебя угощу.

Продавец фогар, неотесанный брюквосчет в тюрбане набекрень, недоверчиво уставился на них.

— В первый раз пробуете? Не хочу неприятностей с министерством здравоохранения.

— Да я начал курить фогары еще до того, как приняли этот смехотворный закон, — Урс врал с самым невозмутимым видом. — А у брата нет легких. Врожденный порок. Две фогары, пожалуйста.

Продавец вгляделся в толпу — не видать ли инспектора из министерства здравоохранения. Затем поманил Урса и Румо в палатку.

— Будем считать, что вы чудо природы, — он протянул им фогары. — С вас четыре пиры.


Сделав первую затяжку фогарой, Румо почувствовал, будто легкие его наполнились кипящим туманом. Хотел тут же выдохнуть дым, но на шею будто удавку набросили. Румо с ужасом взглянул на Урса: тот сидел, прислонясь к стенке палатки, выронив фогару после первой затяжки. Он походил на свечку, которую сунули в раскаленную печь. Таял, будто кусок сливочного масла на солнце. Казалось, вот-вот совсем растворится.

Что это — фогара так подействовала на Урса, или у Румо галлюцинация? Он с радостью бы спросил, но не мог не то что говорить — дышать! Румо запаниковал. Что, если выйти на воздух?

Румо протиснулся к выходу мимо продавца фогар и отчаянно попытался вдохнуть.

Румо, или Чудеса в темноте

— Так ты, значит, не чудо природы? — буркнул брюквосчет без капли сочувствия. — Ничего не поможет, парень. Дым либо выйдет сам собой, либо не выйдет вовсе. Хуже всего пытаться его выдохнуть. Старайся вообще не дышать!

Очутившись снаружи, Румо попал в вихрь звуков, запахов, образов. Кричали карлики-зазывалы:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация