Он обхватил Тревора, обнял, но тот почему-то высвободился,
сел на лавку. Глаза Фарамунда погасли, вспомнил, что Редьярд был ему троюродным
или еще каким-то племянником.
А Тревор тяжело опустился за стол, вздохнул. Плечи поднялись
и опали. Несколько мгновений он не мог говорить. Пугливо вошла молодая девушка,
перед Тревором появился пузатый кувшин и два кубка. Она бросала робкие взгляды
на грозного конунга, для которого она предназначена на ночь, иначе бы ее уже
пропустили через руки всех воинов в селении.
— Промочи горло, — посоветовал Фарамунд. —
Раньше ты любил это вино. Или не это, но все равно — любил это дело.
Тревор довольно равнодушно налил себе в кубок, отхлебнул,
тут же отставил. Глаза его не отрывались от столешницы.
— Рекс, — сказал он глухо. — Мне очень не
хотелось ехать... Ты сам понимаешь... но у меня есть еще и племянница.
Фарамунд ощутил толчок тревоги.
— Что-то стряслось? — выпалил он. — Что с
Брунгильдой?
Тревор удивленно вскинул брови.
— Ты ее еще помнишь?.. Прости... Она просит... Нет, она
настойчиво требует, чтобы ты обязательно прибыл к ней.
Фарамунд кивнул:
— Хорошо. Через пару месяцев... от силы, через три, я
выйду на берег реки, тем самым обеспечу себе все земли по эту сторону. И после
чего приеду. Мои военачальники без меня с охраной справятся.
Тревор сказал несчастным голосом:
— Конунг, она настаивает, чтобы ты прибыл немедленно.
Понимаешь, она настаивает. Не спеши отвечать! Ты же знаешь, она ждет ребенка.
Повитухи заметили, что у нее живот клином! В один голос говорят, что нас всех
ждет мальчик! Крепкий здоровый мальчик, которому расширять мечом пределы твоих
владений до... я уже не знаю! Он должен появиться через месяц. Если я задержусь
в дороге, то могу уже увидеть ее с младенцем на руках!..
Фарамунд заколебался. За окном послышался конский топот,
кто-то выругался, звякнуло железо. Фарамунд покачал головой:
— Не могу. А что все-таки случилось? Разве она в чем-то
нуждается?
Тревор отвел глаза, пальцы его застыли на кубке. Вид у него
был самый несчастный.
— Рекс... если бы я не знал ее раньше... я бы сказал...
— Что?
— ... что она нуждается в тебе.
На миг перед внутренним взором Фарамунда мелькнуло бледное
лицо Брунгильды, ее гордо вскинутые скулы, гордый взгляд. В выжженной душе
шевельнулось нечто вроде сочувствия, но тут же встало во всей яркости
прекрасное лицо Лютеции, ее звездные глаза.
— У нее есть все, — ответил он упрямо. Он сам
чувствовал, что в его голосе недостает твердости, но что-то злое, мохнатое,
несправедливое шевелилось неспокойно, царапало душу, и он, чувствуя неправоту,
повторил громче: — У нее есть все.
Тревор отодвинул кубок, поднял голову. Их взгляды
встретились.
— Как скажешь, рекс...
Фарамунд выкрикнул зло:
— Хочешь сказать, что я не прав?
— Не прав, рекс — сказал Тревор прямо.
— Да что ты знаешь... — прорычал Фарамунд, голос
задрожал и упал до шепота. Он ощутил, что в глазах снова защипало, а горькие
слезы начали наполнять плотины. — Что ты можешь знать... Пусть рожает, ее
сына объявлю наследником всех земель. Он примет титул рекса...
— А ты, рекс?
— А мне он нужен? Я для своего племени и так рекс. А он
станет рексом и для остальных правителей стран и государств.
Он видел, что Тревор чувствует глубокую тоску в его голосе.
Оба некоторое время избегали смотреть друг другу в глаза, наконец Тревор
вздохнул:
— Надо быть мужчиной, рекс... и в этом.
— А я кто?
— Ребенок.
— Почему? — прорычал он.
— Прячешься от жизни, — ответил Тревор
просто. — Мы все любим Лютецию. А она, там, из своего христианского рая
смотрит на нас, и что же, она радуется твоим мучениям? Разве она не желает
счастья тебе... и своей сестре? В конце концов, это у нее появится племянник!
Тоска стиснула горло Фарамунда. Он едва смог прошептать,
слезы подступили и душили за горло:
— Это мог быть ее сын.
Тревор поднялся, взглянул на дверь. В глазах сочувствие
странно смешивалось с осуждением:
— Рекс, жизнь идет! Время лечит любые раны. А если не
лечит, то это уже не раны, а язвы.
Глава 37
Тревор уехал в тот же день. Даже не захотел переночевать.
Сказал, что успеет доехать до небольшого селения на той стороне реки. Фарамунд
с тяжестью в груди проводил его до выхода из дома, вернулся, допил вино.
Тяжесть не исчезла, стало горько.
За окном быстро темнело. Высыпали звезды, все еще непривычно
яркие, огромные. Пахнуло свежим хлебом.
В ночи послышался долгий протяжный вой. Фарамунд медленно
повернул голову в сторону леса. Волк воет на луну, все привычно, но почему
воет... не так? Когда его отряд запевает дружную песнь, сразу заметно, кто
сорвал голос или болен: за столом ли поют или сидя на конях, а здесь хоть не
люди, а весь мир отдался лунной песне: деревья, травы, звезды, лесные звери...
но этот волк... он не поет...
Он подает сигнал!
По телу прокатилась волна страха. Мышцы напряглись,
очарование ночи слетело, как исчезает утренний сон, когда с разогретого тела
грубо срывают теплое одеяло.
Кончики пальцев пробежали по поясу, проверяя: на месте ли рукоять
ножа. Настолько привык к его тяжести, что перестал замечать, но сейчас от
шероховатой рукояти по телу разлилось ободряющее тепло...
Вой повторился, уже ближе. Фарамунд отступил в тень,
прислушался к звукам в доме. Внизу глухо звякнуло, словно женщина уронила
половник, в трех шагах невидимый в тени Рикигур сопел и шумно зевал.
Заскрипело, это он чешется, словно водит точильным камнем по лезвию меча.
Послышался шумный вздох. Фарамунд прислушался, чересчур
тихо. Все так же, прижимаясь к стене и избегая лунного света, пробрался к
закутку. Под сапог попалось что-то выпуклое, глаза с трудом рассмотрели щит.
Рикигур крепко спал, привалившись к стене. Нижняя челюсть отвисла, голову
закинул, в полутьме его раскрытая глотка казалась темной норой.
Вой раздался у самых ворот. Сердце стучало бешено, пальцы
медленно сомкнулись на рукояти ножа. Он заставил себя сделать глубокий вдох, в
глазах чуть посветлело, кровавая пелена ночью кажется серым туманом, нож
выставил лезвием вперед и вжался в простенок.
Двор как на ладони. Черное тело метнулось через забор. В
ярком лунном свете Фарамунд отчетливо рассмотрел длинное черное тело огромного
волка. Тот упал на все четыре лапы, блеснули длинные клыки, тут же волк
метнулся к крыльцу.