Ван с любопытством взглянул на него.
– К чему нам это?
Капитан пожал плечами.
– Может, как ксенобиолог, я ищу новые данные. Как не нее ни взглянуть, эта Коуфорт – сплошная загадка. – Глаза его сузились. – Мы с тобой старые лисы, но даже если бы у нас была та информация, что у нее, смогли бы мы так быстро прийти к заключению?
– Ни за что, – согласился суперкарго.
– Такая способность к дедукции может быть очень выгодна вольным торговцам. Конечно, если ее использовать в более земных целях, а не для раскрытия преступных заговоров.
– Да, на этом карьеру не построишь, – сухо согласился его собеседник.
– Конечно, если не хочешь стать добычей шепчущих или связать себя навсегда с Патрулем – что одно и то же.
– Ты не думаешь, что Раэль планирует это? – спросил суперкарго.
– Кто может понять, о чем думает женщина? – устало ответил капитан.
Ван Райк внимательно взглянул на него.
– Крэйг упомянул, что у тебя есть серьезные подозрения на ее счет.
Джелико улыбнулся.
– Да, но теперь я по крайней мере понимаю, почему Коуфорт выпроводил ее.
Светлые брови Вана поднялись.
– Я этого не могу сказать о себе.
– Некоторые особо способные люди вызывают неприятности. Мне кажется, доктор Коуфорт – пример такого человека.
– Приносит несчастья?
Джелико коротко рассмеялся.
– Разве в организации Коуфорта есть какие-нибудь признаки несчастий?
Нет, но у Раэли, по-видимому, преувеличенное представление о справедливости; а может, вид несчастных провоцирует у нее сильную защитную реакцию. Какой бы ни была причина, результат вызывает постоянную головную боль у капитана и других членов экипажа, если даже не связан с катастрофами.
– Посмотри, как она вела себя в переулке, Ван. Она очень испугалась, но все равно намерена была достать эту проклятую кость, а потом на всех парах нестись к Патрулю. У нее совершенно нет инстинктивного стремления любого торговца убраться как можно дальше от неприятностей и осложнений.
Вспомни, она сама говорила, что вовлекла брата в несколько конфликтов, которых он хотел бы избежать. И ты поймешь, какая это проблема.
– Но к чему нам тогда неприятности? Нужно от нее побыстрее избавиться.
– Может быть, простое любопытство, – возразил капитан. – К тому же до старта она связана с нами. Хочу посмотреть, какова она в торговле.
Возможно, «Королева» извлечет из этого какую-нибудь прибыль.
– Ну, хорошо, дам ей попробовать себя на рынке, – пообещал суперкарго. – Ты тоже иди с нами. Она понимает, что находится под наблюдением. На рынке могут появиться крупные промышленники. Они так обычно делают, когда прилетают новые корабли, а за последнюю неделю их прилетело несколько. Возможно, удастся найти чартер.
Джелико кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Я хотел еще немного подождать, но небольшая прогулка мне не повредит.
Глава 12
Али Камил ускорил шаг и догнал Раэль.
– Простите, – негромко сказал он, – похоже, я сбился с курса.
– Я тоже, – с горечью ответила она. – Непростительно так отвечать. Я знаю, через что вы прошли в детстве.
– Не больше, чем вы.
Он нахмурился и сделал шаг в сторону, давая возможность пройти Дэйну и Рипу. Найти на корабле место для разговора наедине, кисло подумал он, так же легко, как заарканить астероид из чистой платины. По крайней мере для помощника, у которого нет роскошного рабочего кабинета.
Женщина чувствовала, что его что-то угнетает, но Камил не собирался говорить об этом в полном людьми коридоре.
– Я хочу проверить кое-какие ростки, – сказала она. – А вы поможете.
Будете снимать подносы с ростками, если у вас есть время.
– С удовольствием, доктор.
* * *
Раэль глубоко вдохнула свежий воздух оранжереи. На корабле это ее любимое место. То же самое было и на «Блуждающей звезде», где она служила под началом брата. Не хватает только лаванды...
Помощник инженера подошел к стойке с подносами.
– Который? – спросил он.
– Два верхних. У вас хватает роста, чтобы не пользоваться лестницей.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы снять подносы и осторожно поставить их на рабочий стол.
Али всмотрелся в тесные аккуратные ряды крошечных растений; каждый росток имел два листочка.
– Что это? – с любопытством спросил он. – Вероятно, тут разные растения, но трудно сказать с уверенностью. Они такие маленькие.
– Большинство проросло только сегодня утром, остальные вчера вечером.
Еще какое-то время их будет трудно распознать. На одном подносе эстрагон, на другом серый перец. Они нужны мистеру Муру для камбуза. Он хочет попробовать новые специи.
– Ну, это всегда хорошо.
Оба молчали, пока Раэль проверяла наличие воды и азотистых удобрений в почве и осматривала сами ростки. Надо как можно раньше рассмотреть болезнь, иначе она погубит всю поросль.
Наконец она распрямилась.
– Все дети хорошо себя чувствуют, – объявила она. – Можете вернуть их на стойку, мистер Камил.
Он подчинился. Закончив работу, Али оперся на стойку и задумчиво взглянул на женщину.
– Как это у вас все так хорошо получается, доктор? В таких разных делах? – Его собственный шеф не пел ей хвалы, как Тау и Мура, но Иоганн Штоц вообще редко хвалил кого-нибудь. Если он за день ни разу тебя не ругнул, это уже комплимент.
– Ну, просто я многому научилась. Мне все было интересно, я хотела приносить пользу, а не быть бесполезным грузом, пока официально не смогу занять какое-нибудь положение.
– А, да. Вы выросли в комфортных условиях своего клана.
– Мне повезло, – серьезно согласилась она, – особенно потому, что я люблю торговлю. – Лицо ее неожиданно омрачилось. – Но, Али, я никогда не была предоставлена самой себе, у меня не было возможности убедиться, что я в состоянии справиться одна. В Школе я не училась. Все мои курсы, даже медицинские, я изучала по лентам, а клинический опыт приобретала в больницах, когда мы приземлялись.
Помощник резко взглянул на нее.
– А это разрешается?
– Конечно. Экзамены очень строгие; для успешной сдачи нужно набрать на десять процентов больше баллов, чем в Школе.
– Вероятно, для вас это никогда не было проблемой.
– Да. Не забудьте, у меня на корабле был полный набор учителей.