Книга Нефрит для Евы: В сердце джунглей, страница 8. Автор книги Амели Адамс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нефрит для Евы: В сердце джунглей»

Cтраница 8

Лессинг от волнения вскочил с кресла.

— Теперь слушайте меня внимательно, вы, маленькая всезнайка! Я хочу знать лишь одно: делается ли все, что в человеческих силах, чтобы спасти мою дочь?

— Я понимаю ваше беспокойство. Будем надеяться. Их ищут…

Профессор Лессинг стал говорить несколько тише, но его голос не утратил угрожающих нот:

— Меня не интересуют обыкновенные оперативные поисковые группы. Мы оба прекрасно знаем, что в той глуши они не будут ломать себе голову из-за пропажи двух человек. Там это никого не волнует: двумя больше, двумя меньше. Вы немедленно организуете мне квалифицированную оперативную поисковую группу из знающих джунгли людей! Я говорю об опытных следопытах, о мастерах своего дела! Вы поняли? Через несколько часов я буду у вас! — Лессинг резко бросил трубку, не дав девушке возможности ответить.

— Майзе! — закричал профессор через закрытую дверь своей приемной.

Секретарша Эльвира Майзе испуганно просунула голову через дверную щель, как собака, послушно отозвавшаяся на крик хозяина.

— Да, господин профессор?

— Забронируйте мне билет на первый же рейс до Аланау в Бразилии. Или до какого-либо другого аэропорта, из которого я смогу добраться до бассейна Амазонки. И еще известите о моем отъезде руководство. Объясните, что моя дочь считается пропавшей без вести в джунглях. Авиакатастрофа.

Майзе всплеснула руками и запричитала:

— Малышка Ева? О Боже, господин профессор! Почему судьба забирает у вас еще и единственную дочь?

— Оставьте нашего доброго Господа в покое, Майзе! Если Ева жива, местные боги представляют для нее куда большую опасность, чем разбившийся самолет.

Лессинг открыл ящик письменного стола, достал необходимые документы и без лишних слов покинул офис. Эльвире Майзе потребовалось еще несколько минут, чтобы окончательно успокоиться и взять себя в руки. Но потом она с четкостью вышколенной секретарши быстро забронировала для своего начальника авиабилет и сделала пару необходимых звонков.


За тысячи километров от Берлина, на другом конце света, Майк Брэзил собрал в кабинете своих лучших людей.

Ковыряя зубочисткой в редких крепких резцах, он спросил:

— Верно, что разбилась «Вещая птица»?

— Да, сеньор. Стив и эта, доктор, пропали.

— Вы верите, что они мертвы?

— Неизвестно, сеньор Брэзил. Говорят, они упали в самых непроходимых джунглях. Если еще живы, то это ненадолго.

Брэзил выплюнул зубочистку.

— Я не имею ничего против смерти Стива. Но прежде он должен рассказать мне все о залежах синего нефрита!

При мысли о драгоценностях, которые он так глупо может потерять, Брэзил вскочил со стула и заорал:

— Готовьтесь! Мы должны найти Стива и его бабу на земле или под землей! Если этот ублюдок жив, я вытащу из него его тайну! А потом пусть джунгли заберут их. Обоих. — При этих словах Брэзил зловеще рассмеялся.

Его смех был таким неестественным, что даже у его ближайшего помощника, Пауло, по спине побежали мурашки. Пауло вовсе не привлекала перспектива мотаться по джунглям, но он ни за что на свете не решился бы открыто перечить Майклу Брэзилу. Его босс вершил над всеми несогласными короткий суд и быструю расправу. Иногда даже ничтожного повода было достаточно для убийства, поэтому, не желая попасть под горячую руку Брэзила, Пауло поспешно отправился собирать свою банду.

Глава 8

Стив ворошил палкой угли в костре и подкладывал в него новые ветки. Он понимал, что огонь должен гореть постоянно, ведь он не только отпугивает диких животных, но и служит опознавательным сигналом для поисковых вертолетов. По меньшей мере, Стив на это искренне надеялся.

— Стив… — прошептала Ева.

Он поднял голову и улыбнулся. Ева заметила темные круги под его глазами и поняла, что за всю ночь он, должно быть, ни разу не сомкнул глаз.

— Я надеялась, что все это мне лишь приснилось, — призналась она.

Стив ничего не ответил, а только подсел ближе к Еве и обхватил ее маленькую руку своими твердыми ладонями, которые, она помнила, могут быть такими умелыми, дразнящими.

— Судьба к нам благосклонна, Ева. Мы вместе. — Он заставил себя улыбнуться.

— Ты устал.

Ева придвинулась ближе к Стиву. В Акамире он показался ей самонадеянным и дерзким фанфароном. Но теперь она узнала другую сторону его натуры. Он — тот редкий мужчина, который сделает все возможное, чтобы защитить ее и помочь им обоим выбраться из беды. Однако и его силы были не безграничны.

— Поспи… — Ева мягко погладила его по руке и прижалась лицом к его небритой щеке.

И снова вспомнила о том, с какой нежностью он прошлой ночью ласкал ее тело, о его поцелуях, которые разожгли в ней настоящую страсть, о стройности и силе его восставшего под ее рукой жезла…

— Придвинься… Придвинься ко мне поближе! — прошептала она.

Стив поднял голову.

— Ты уверена?

Она молча кивнула.

— В джунглях нет автоматов по продаже презервативов, — неловко пошутил он.

Ева рассмеялась:

— Они не могли появиться за ночь. — И раскрыла ему свои объятия. — Не отказывай мне! Что бы ни случилось с нами дальше, я хочу одного: узнать, как это — любить тебя. Это могло бы стать моим последним открытием в этом мире.

С неведомой ей доселе ненасытностью Ева всем телом прижалась к Стиву. Она хотела чувствовать этого мужчину всего, его кожу, его тепло, хотела дотрагиваться до него везде, где можно и где нельзя. Особенно — где нельзя.

— Я хочу тебя!

Неужели это сказала она?

Ева поцеловала Стива в губы и, как и накануне, этот поцелуй показался ей целомудренно простым и откровенным одновременно. Она с любопытством изучала нежные очертания его губ, вдруг почему-то подумав, что если бы не этот перелет, Стив, возможно, лежал бы сейчас с той симпатичной мулаткой из бара. При этой мысли Еву охватила внезапная гордость. Ведь в объятиях Стива Форстера, этого сорвиголовы с душой подростка, сейчас была именно она — доктор Ева Лессинг!

При других обстоятельствах этого никак не могло быть. Но она выжила в авиакатастрофе и все еще смотрит в глаза смерти — тут уж судишь о вещах совсем другими мерками. Стив Форстер принадлежит теперь только ей одной, и она без колебаний отдастся ему! Ева стянула со Стива рваную рубашку, со смехом прижалась лицом к его обнаженному телу и неторопливо, нарочито медленно провела пальчиком там, где у него начинались джинсы. Вспыхнув мгновенно, Стив стал целовать ее жадными губами, срывая с нее одежду. Когда его руки наконец сжали ее груди, у Евы перехватило дыхание. Она чувствовала, как он дразнит ее, покусывая ее возбужденные соски, и застонала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация