Книга Демоны Анны, страница 22. Автор книги Полина Мельник

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Демоны Анны»

Cтраница 22

— Да! — сказала я, легонько щелкнув его по носу и вызвав новую волну молчаливого негодования. — Всем пока и еще раз спасибо за классный вечер! — попрощалась шепотом я и поспешила к лестнице на свой этаж.

Глава 6
ШУТКИ

Проспав завтрак, я с огромным усилием воли поднялась в одиннадцать под раздражающие звуки будильника и поплелась в ванную. Наспех приведя себя в порядок, собрала все необходимое и отправилась в библиотеку, но не обнаружила там Чарли. Просидев там еще двадцать минут, я решила, что так просто это не оставлю, и, записавшись у строгого старого вахтера с выдвинутой вперед челюстью по прозвищу Питбуль, поспешила к комнате Чарли. Постучав сначала тихо, я подбавила громкости, и тут дверь открылась. На пороге появился заспанный, растрепанный Лиам. Глядя на меня одним глазом, он сказал что-то вроде «заходи» и бухнулся обратно в кровать, накрывшись с головой. Было темно — парни плотно занавесили окно черными шторами и сладко спали. Я подошла к кровати Чарли и, наклонившись к его уху, прошептала:

— Просыпайся. Пришла твоя совесть!

— Скорее мое наказание, — пробубнил Чарли, норовя залезть под подушку, но я тут же пресекла его попытки.

— Я прождала тебя двадцать минут! — обиженно заметила я, и Чарли все же открыл глаза, точнее глаз.

— Боже, и зачем я пообещал этой невменяемой, что помогу! — взмолился он, садясь на кровати.

— Скорее одевайся и вперед, к моим новым знаниям! — бодро сказала я, выходя за дверь, и услышала, как Чарли снова падает на кровать.

Через пару минут из комнаты появился все еще сонный и плохо причесанный Чарли, который старательно приглаживал на ходу растрепанные волосы.

— Оставь, ты вполне естественно выглядишь, — улыбаясь, заметила я. — Мы и так опоздали на целых сорок минут, и я чувствую, как мне не хватает моих новых знаний.

— А я просто ужасно себя чувствую… — сказал Чарли, плетясь за мной.

— О, подожди, ты почувствуешь себя гораздо хуже через пару часов со мной, — радостно заверила я. Издеваться над ним было очень приятно.

— Это ты меня попыталась подбодрить? — спросил он.

— Не-е-т, — протяжно ответила я.

— О, зачем я убил того милого доброго касиня, который всего лишь хотел сожрать это обаятельное чудовище, — простонал Чарли.

— Так ты считаешь меня обаятельной? — воскликнула я, остановившись и взглянув на него.

— Нет, это касинь был обаятельным, я просто не так выразился. Спросонья, — ответил Чарли с непроницаемым выражением лица.

— Жаль, — сказала я.

— А то бы что? — спросил Чарли с ноткой осуждения.

— Продолжай, — стиснув зубы, сказала я, понимая, к чему он клонит.

— А то бы, наверное, отблагодарила меня, как Ричи вчера, — добавил Чарли и тут же получил звонкую оплеуху.

— Вчера я не врезала тебе, потому что вокруг были люди, только это меня остановило. Но еще раз намекнешь на что-то подобное и пожалеешь, — прошипела я.

— Почему ты так разозлилась: потому, что тебе неприятно слышать правду, или потому, что не спала с ним? — пристально глядя мне в глаза, спросил Чарли.

— Думай как хочешь, но никогда так не говори. — Я развернулась и пошла по ступенькам быстрее. — Наши занятия отменяются.

Чарли все же догнал меня и остановил почти у самых дверей моей комнаты.

— Ладно, прости, не знаю, что на меня нашло, — признался Чарли, глядя в сторону. — Мир?

— Хорошо, — выдохнув, согласилась я. — Мы же друзья.

— Да. Но пообещай, что когда-нибудь все же расскажешь мне правду о Ричи.

— Нет! — ответила я, смеясь, и мы поспешили в библиотеку.

Отсидев там почти три часа, я восполнила многие пробелы в знаниях и пребывала в прекрасном настроении, даже бурчание Чарли не могло вывести меня из себя. И это, похоже, раздражало его еще больше.

— Послушай, Чарли, а ты не мог бы мне сказать, как вы общаетесь с родными, друзьями?

— О нет… — протянул Чарли, роняя голову на сложенные на столе руки. — Ты же не просто так спрашиваешь меня?

— Ну, вообще-то да, — призналась я.

— Тебе надо позвонить?

— Да! — воскликнула я и поймала строгий взгляд библиотекарши. — Простите! — и продолжила полушепотом: — Чарли, пожалуйста, всего один звонок, и я отстану от тебя!

— Навечно? — ободрился мой собеседник.

— Ну… — замялась я. — На месяц точно.

— Обещаешь? — спросил Чарли, внимательно глядя на меня.

— Да.

— Хорошо. Тогда сегодня в пять вечера выходи из общежития и жди меня.

— Ладно. Спасибо тебе за все! Если бы не ты, я бы не справилась со всей этой ерундой, — призналась я, собирая разложенные по всему столу книги и тетради.

— Я даже не знаю, как ты будешь меня благодарить, — ответил Чарли и, поймав мой растерянный взгляд, добавил: — Да шучу я, что-нибудь придумаешь. Например, мне нравится вино у Ричи в подвале, в следующий раз можешь попросить у него бутылку-другую для меня.

— Что? Он мне не друг, чтобы я его о чем-то просила! — возмутилась я.

— Тогда просто стащи их для меня, — предложил Чарли, и по его голосу я не могла понять, шутит он или нет.

— Я не стану этого делать, и если так должна расплачиваться, то обойдусь и без телефона! — отрезала я, вставая.

— Да шучу я! — хмыкнул Чарли. — Так и быть, первый раз бесплатно.

— А потом? — спросила я, прищурившись.

— А потом по двойному тарифу, — ответил Чарли, и я опять не знала, шутит он или говорит серьезно.

Вечером я, как и договаривались, ждала его возле общежития. На часах уже было десять минут шестого, похоже, парень любит опаздывать. Если бы не нужда в телефоне и, пожалуй, еще то обстоятельство, что он не мой парень, я бы не позволила ему так опаздывать.

— Привет! — бодро поздоровалась я с появившимся наконец Чарли. — Похоже, ты надеялся, что я уйду.

— Немного.

— Да ладно тебе! Ты только представь, целый месяц без надоеды! И всего лишь за один звонок.

— Да, это и вправду звучит здорово, — согласился он, даже не пытаясь вставить что-то типа «ты никакая не надоеда». — Пойдем.

Мы пошли по дорожке, ведущей к городку, а как только общежитие скрылось за макушками деревьев, Чарли резко свернул в лес и прибавил шагу так, что я едва успевала за ним. Уже смеркалось, я невольно вспомнила про недавний розыгрыш на кладбище и поежилась.

— Чарли, — окликнула я. — Еще долго идти?

— Да, около мили точно, — сказал он, не сбавляя ход. — Не передумала?

— Пф. Вот еще, — ответила я, хотя уже порядком устала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация