Книга Демоны Анны, страница 42. Автор книги Полина Мельник

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Демоны Анны»

Cтраница 42

— Злится, — шепотом сообщила я Чарли.

— Неправда! — откликнулась Элен, каким-то мистическим образом услышав, что я сказала.

Через пятнадцать минут все мы сели в такси и отправились в ночной клуб «Черный Рай», который так нравился Элен. В принципе это место мне тоже нравилось, полумрак и кожаная черная мебель создавали мрачную и интересную атмосферу. К тому же местный диджей часто миксовал альтернативную музыку, что определенно добавляло клубу баллов в моих глазах.

Быстро пройдя фейс-контроль, на котором стоял бывший парень Элен, мы прошли по узкому, слабо освещенному коридору с блестящими черными обоями и очутились прямо в центре вечеринки. Людей сегодня было битком, под потолком в большой клетке танцевали две полуобнаженные девушки, светомузыка частично освещала их плавные движения, подчеркивая атмосферу «Черного Рая». Чарли выглядел удивленным, он вертел головой и рассматривал все вокруг, словно никогда не был в подобных местах. Я потянула его за руку в центр зала, заиграл один из отличных фирменных миксов диджея, я улыбнулась Чарли и, наклонившись к его уху, сказала:

— Сегодня я покажу, под какую музыку обычно танцуют простые смертные.

Я прекрасно танцевала и знала это так же, как то, что меня зовут Анна. Чарли удивленно смотрел на меня весь вечер, как будто мы только что познакомились, и это очень смешило. Провеселившись почти до самого утра, мы собирались вновь вызвать такси, но нас предложил подбросить Гарри, экс-бойфренд Элен и по совместительству охранник клуба. Элен устроилась на переднем сиденье, а мы с Чарли уселись сзади, и этот наглец все лез ко мне под юбку и всякий раз смеялся, когда я отбивалась. Наконец машина остановилась у моего дома, и мы с Чарли вышли, а Гарри повез Элен дальше по улице.

— Послушай, ты! — злилась я на Чарли. — Извращенец чертов!

Но чертов извращенец нагло смеялся, и не оставалось ничего другого, как закончить бессмысленный разговор о его невоспитанности и отправиться в дом. Чарли остановил меня на полпути и, прижав к себе, нежно, едва касаясь губ, поцеловал.

— До завтра. Вечером мы уже будем в Академии.

— Да. Все быстро закончилось, — слабо улыбнувшись, сказала я, пытаясь высвободиться из его объятий.

— Что закончилось? — удивленно спросил Чарли, прижимая меня еще сильнее.

— Нормальные отношения, — ответила я. — Все это. Будет скучная учеба, скучное общежитие, миссис Вонкс и мистер Пинклтон.

— И что? — вновь спросил Чарли, не понимая, к чему я клоню.

— А то, что секса будет в два раза меньше, — объяснила я и, щелкнув его по носу, вырвалась и, смеясь, побежала в дом.

Чарли догнал меня уже в узкой темной прихожей и тут же прижал к стене. Я едва успела притворить входную дверь, как он поднял юбку и раздвинул мне ноги. Я ахнула и тут же прикусила нижнюю губу, чтобы вернуть себе самообладание и не кричать слишком громко. Мною овладевало невероятно сильное возбуждение, я едва стояла на подкашивающихся ногах и трепетала от нежных прикосновений. Чарли целовал меня в шею и, крепко держа за бедра, плавно вошел, доставляя мне неземное блаженство.

Когда все закончилось, я еще мгновение стояла, не в силах совладать с собой. Наконец вернув самоконтроль, быстро подняла с пола свои трусики и, оправив юбку, улыбнулась Чарли, который так пристально смотрел на все мои действия, что стало смешно.

— Запоминаешь, как правильно надо трусики надевать? — пошутила я.

— Вроде того, — согласился он, улыбнувшись, и потянулся, чтобы меня поцеловать. — Ничего завтра не изменится. Будет только лучше, обещаю. Но мне пора. Уже почти четыре утра.

— А, ну да, конечно. Совместные ночи! — усмехнулась я, и Чарли кивнул. — Ну пока.

— До завтра, Энн, — сказал Чарли и в ту же секунду растаял в ослепительной красной вспышке.

— До завтра… — сказала я пустой комнате.

Глава 9
И СНОВА УЧЕБА

Следующий день пробежал еще быстрее, чем все остальные. Элен пришла в гости прямо с самого утра и, забравшись ко мне на кровать, выспрашивала о Чарли, а я, в свою очередь, допытывалась о Гарри.

— Ничего серьезного! Он просто мил со мной, — отмахивалась Элен, но я заговорщицки ей подмигивала, и она, не выдержав, бросила в меня подушкой, и мы засмеялись.

Вдруг в гостиной послышались чьи-то шаги. Я тут же положила подушку, которой уже хотела лупить Элен, и замерла. Я никого не ждала.

— Анна, кажется, там кто-то есть, — прошептала Элен, указывая пальцем вниз.

— Наверное, это Чарли зашел меня проведать, — сказала я в полный голос и смело отправилась вниз.

Спустившись на пару ступеней, я увидела высокого незнакомого мне парня лет двадцати пяти с темными волосами. Парень был не очень опрятно одет — рваные джинсы, байка цвета хаки с надвинутым на глаза широким капюшоном, сверху кожаная распахнутая куртка и большая дорожная сумка на плече. Он стоял к лестнице полубоком и потому не сразу меня заметил, а когда увидел, тут же испуганно дернулся и моментально схватился за стоящую рядом вазу тети Бетти.

— Я вызову полицию! — закричала я испуганно.

— Что? Это я ее сейчас вызову! — воскликнул парень, не опуская вазу и угрожающе ей размахивая.

— Что? — удивилась я. — Это мой дом!

— О, Джек! Здравствуй. Это, кстати, Анна, — вынырнув из-за моей спины, сказала Элен. — Зачем тебе ваза? — спросила она, и тут мы все дружно рассмеялись.

Через несколько минут все втроем уже сидели на кухне и пили чай, обмениваясь шутками, как старые друзья. Джек, оказывается, и был моим квартирантом, вернулся сегодня от своих родителей, у которых гостил на Рождество. Он работал в Стокворде автомехаником и оказался довольно милым парнем.

— Анна, ты будешь теперь тут жить? — спросил он, делая глоток чая и беря очередное ванильное печенье.

— О нет, не беспокойся, — заверила я. — Я сегодня уезжаю на учебу.

— Далеко?

— Да, достаточно далеко, — ответила я, тоже надкусывая печенье.

— Элен говорила, что это какое-то закрытое заведение? — не унимался любопытный постоялец, и я подавилась.

— Да. Закрытое, — сказала сквозь кашель.

— Наверное, жутко старое заведение, да? — спросил Джек, и я молча кивнула. — Простите, я много болтаю! — сказал он и, улыбнувшись, поставил чашку на стол. — Мне надо распаковать вещи, у меня сегодня еще много дел. Рад был познакомиться.

— И я, — улыбнувшись, сказала я, и Джек отправился наверх со своими вещами наперевес. — Элен, где ты его нашла?

— В Интернете. Я дала объявление, — удивленно ответила она. — А что?

— Ничего. Просто он какой-то слишком любопытный, — сказала я, чувствуя себя параноиком.

— Нормальный парень вроде, — возразила Элен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация