Книга Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера, страница 250. Автор книги Генри Райдер Хаггард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера»

Cтраница 250

Я остановился. Признаться честно, на мгновение мои ноги подкосились.

– Возможно, это лишь тень или плод нашего воображения? – с надеждой предположил я.

– О нет, баас, слон настоящий. Я чувствовал его спиной последние полмили, но сперва не решался оглянуться. Если баас сомневается, пусть сходит и сам посмотрит.

Тут Том и Джерри, ушедшие далеко вперед, прибежали обратно и чуть не плача сообщили, что видели слонов слева и справа, поэтому мы должны повернуть назад.

– Ну да, вы же считаете себя очень храбрыми, поэтому можете вернуться. – И с этими словами готтентот показал пальцем на призрак, возникший позади. Пока мы говорили, он будто бы приблизился, однако сейчас снова застыл неподвижно.

Казалось, охотники сейчас упадут в обморок от подобного зрелища, ибо бедняги были жутко напуганы, как, впрочем, и я сам. Все же мне удалось взять себя в руки, и я строго велел им прекратить истерику, чтобы мы могли идти дальше.

– Ну да, – повторил Ханс; под влиянием обстоятельств к нему вернулся его мрачный юмор, – вперед, храбрые охотники! Убейте слона – это же ваше ремесло! Защитите бедного маленького желтого человека! Нет-нет, не смотрите на деревья, мы не ящерицы и не умеем бегать по стволам. А если бы даже и умели, что толку. Слонам-призракам оставалось бы только подождать, пока мы спустимся. Вперед, отважные охотники! Не вы ли вчера уверяли меня, что все слоны разбегаются при виде людей?

Так он глумился над ними всю дорогу, пока я не положил этому конец.

– Хватит! – отрезал я. – Надо не препираться, а держаться вместе, это все, что нам остается. Помните, если кто-то выстрелит без крайней необходимости, расправа грозит всем нам. А теперь следуйте за мной.

Они повиновались, держась очень близко, и когда я остановился, дуло того, кто шел позади, уперлось мне в спину. Стало быть, ружья эти ребята держали наготове.

Вскоре я понял, что слоны окружают нас: позади двигался старый вожак, по бокам – его подданные, вот только впереди слонов пока не было. Очень походило на то, как будто бы нас выпроваживали из дома, учтиво оставив дверь открытой, чтобы незваные гости поскорее убрались восвояси. Несомненно, животные нас видели. Изредка кто-нибудь вытягивал хобот и принюхивался, когда мы удалялись от него на дюжину ярдов. Была и еще одна особенность, весьма любопытная. Слоны стояли вдоль тропы через равные промежутки, словно бы вынуждая нас держаться прямой и узкой дороги.

Однако, пропустив нас, слоны непременно пристраивались позади вожака и шагали следом. Пересекая поляну, мы в этом окончательно убедились. Я оглянулся и увидел невероятное зрелище – вереницу из сотни слонов, составляющих торжественную процессию. Казалось, будто все слоны Центральной Африки собрались в этом лесу!

Много часов мы шли вперед, неуклонно приближаясь к лагерю. Обратное путешествие заняло у нас гораздо меньше времени. Лес поредел, все чаще попадались открытые пространства. Я считал их и теперь знал, что мы подошли к последней прогалине, а наша ограда находится в миле или чуть больше отсюда. Тут один из охотников обернулся и пробормотал:

– Господин, слоны бегут за нами.

Так оно и было. Король слонов перешел на величавую рысцу, и все подданные последовали его примеру. Разумеется, мы тоже побежали.

О, эта последняя миля! Мне не доводилось развивать такую скорость с тех пор, как я еще в школе мальчишкой бегал на длинные дистанции. Остальные мчались вровень со мной или даже быстрее. Мы бросились через поляну, а за нами по пятам неслись слоны. От их топота дрожала земля. Разрыв между нами сокращался, гигантские животные были уже совсем близко. Я слышал их тяжелое дыхание. Впереди маячил лагерь, а прямо перед ним на муравьиной куче стоял Кенека в своем ярком белом одеянии. Он наблюдал за погоней.

Внезапно слоны заметили его, а может, их насторожил дым костра. Как бы то ни было, они остановились как вкопанные, развернулись и бесшумно растворились в чаще леса. Слоновий король шел последним, будто нехотя расставаясь со своей добычей.

Я брел к лагерю нетвердым шагом, прекрасно сознавая, как жалко сейчас выгляжу: запыхавшийся, чумазый, с всклокоченными волосами. Ну просто наказанная гордыня! Разве не мнил я себя одним из величайших охотников современности? А теперь убегаю от слонов, не произведя ни одного выстрела. Правда, свидетелями моего позора оказались только этот загадочный Кенека, который поймал меня в свои сети, как паук, да два десятка носильщиков, его соплеменников. Однако для меня это служило слабым утешением. Какая разница, видели меня или нет, мне было стыдно перед самим собой. А еще я был страшно зол на Кенеку, которого считал – признаться, без особых на то оснований – виновником наших злоключений. Да еще я к тому же потерял шляпу, а сие для англичанина, как вы понимаете, просто недопустимо.


Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Король слонов перешел на величавую рысцу, и все подданные последовали его примеру.


Кенека спустился со своей муравьиной кучи мне навстречу и поклонился. Он весь так и лучился радостью:

– Несомненно, ваша охота была удачной, господин, раз вы обнаружили столь много слонов.

– Да ты никак смеешься надо мной, Кенека? Ведь тебе прекрасно известно, что сегодня я сам оказался в роли добычи. Что ж, однажды будут охотиться на тебя, а я тогда посмеюсь. – И, махнув рукой, я ушел в свою палатку, чтобы отдышаться и успокоиться.

Там я бросился на маленькую раскладную койку, которую по возможности беру с собой в каждый поход, и наблюдал за прибытием остальных. Когда преследование со стороны слонов прекратилось, они немного отстали. Том и Джерри от ярости не могли вымолвить ни слова и только бессильно потрясали в воздухе кулаками. Если бы ружья, которые мои охотники потеряли, спасаясь бегством, оказались сейчас при них, они наверняка пристрелили бы Кенеку или, по крайней мере, попытались бы это сделать. (Забегая вперед, скажу, что позже их ружья нашлись целыми и невредимыми, как и моя шляпа.)

– Ты выставил нас трусами перед нашим господином! – выпалил, с трудом переводя дыхание, один из охотников – кто именно, я запамятовал. Затем оба скрылись из виду.

Наконец пришел Ханс. Ружье было при нем. Он опустился на землю и принялся обмахивать себя шляпой.

– Почему все так злы на меня, Ханс? – спросил у него Кенека.

– Не знаю, – ответил готтентот. – Но если ты дашь мне отхлебнуть из бутылки, которую прячешь у себя под одеялом, может статься, я что-нибудь и припомню. Я говорю о той бутылке, которую дал баас, когда у тебя болели зубы.

Кенека направился к шалашу из веток, в котором спал, и, вскоре вернувшись с наполненной джином квадратной флягой, налил немного в жестяную кружку. Ханс выпил залпом.

– Ага, начинаю припоминать, – сказал он, облизывая края кружки. – Том и Джерри сердятся, потому что думают, будто ты сыграл с ними злую шутку при помощи своих колдовских чар: нарядил духов, своих прислужников, в шкуры слонов и заставил их охотиться на нас, чтобы вволю над нами посмеяться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация