Книга Пророчество Паладина. Негодяйка, страница 73. Автор книги Марк Фрост

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пророчество Паладина. Негодяйка»

Cтраница 73

Уилл создал мыслеформу в виде сложного намордника и швырнул в нее. Намордник заткнул Брук рот, и она мгновенно замолчала.

Элиза, стоявшая за Уиллом, не сдержала улыбки.

– Так что нас вовсе не интересуют ни ваши безумные планы снова захватить планету, ни то, что стоит за вашими штучками со временем. Мы ни в чем не собираемся вам помогать, что бы вы с нами ни делали и кем бы ни считали.

Мы не ваши дети. Не вы нас растили. Наши истинные родители не были совершенны, но за исключением этой красавицы, которой ее предки промыли мозги, они были совершенно правы в одном: они научили нас самостоятельно думать. И это плохая новость для вас, шуты гороховые.

Дейв усмехнулся. Брук вырывалась и визжала, но не могла ни освободить руки, ни сказать что-нибудь членораздельное из-за намордника. Уилл взглянул на Аджая. Тот по-прежнему смотрел на Творцов.

«Почти», – передал Аджай.

Теперь Уилл прохаживался перед Творцами взад и вперед, насмехаясь над ними и по пальцам подсчитывая причины.

– Вы не можете купить нас деньгами, и нам не нужна власть – та власть, которой хотите вы, и нас не интересует вечная жизнь, тупицы. Мы дети, мы считаем, что будем жить вечно. Мы хотим только свободы быть такими, какие мы есть. Мы даже не хотим жить в вашем жалком мире. Нам нравится наш мир, такой, какой он есть. Поэтому вот в чем суть вашей проблемы: мы не покупаем ничего из того, что вы продаете.

У него за спиной Аджай отвел руки от лица, тяжело дыша от напряжения.

«Готово», – передал он.

Уилл достал из кармана лазерную указку Аджая и повел ею по кругу. Впервые Творцы казались действительно испуганными. Включив Сеть, Уилл увидел под их одеяниями то, что и ожидал, – водоворот бурлящих красок. Двое Творцов даже начали отступать к лестнице. Все разъяснялось.

– Мы, если честно, – ваш худший кошмар.

Уилл включил указку, и из ствола вырвался безвредный красный луч. Держа указку обеими руками, словно луч сопротивлялся, Уилл направил луч в землю перед собой, потом красная линия поползла по камню портика к лестнице, разрезав Уиллову мыслеформу-змею пополам и двигаясь дальше, к Творцам.

Все Творцы подняли рукава своих одеяний и начали испускать высокие звуковые сигналы – очевидно, приказ к атаке войскам, собравшимся вокруг и на площади. Солдаты с оглушительным боевым кличем со всех сторон устремились к портику наверху лестницы.

– ПОРА! – крикнул Уилл друзьям.

Он создал новую мыслеформу, крюк, и послал ее вперед к Творцу в центре. Крюк подцепил одеяние Творца и сдернул его.

В тот же миг Элиза обрушила звуковой залп на трех Творцов справа от центра, Ник прыгнул на двух Творцов слева, а Аджай послал стрелу из маленького самострела в последнего Творца в ряду на этой стороне.

Все четыре нападения произошли одновременно; Ник пролетел сквозь двух Творцов, выбранных им мишенью для атаки, и приземлился на ступени внизу, явно озадаченный. Тут семь одеяний упали.

Все они оказались пустыми. Никаких существ, никаких Творцов. Под одеяниями не было ничего, кроме воздуха. Бежавшие к ним внизу и со всех сторон чудовища громко взвыли. Волна нападающих потрясенно остановилась: хозяева неожиданно исчезли.

Все, кроме Уилла и Аджая, удивились, но больше всех была ошеломлена Брук. Она перестала сопротивляться хватке Дейва и смотрела на то, как одеяния опускаются на землю.

– Чувак, мы их испарили, – закричал Ник, хватая одно одеяние.

– Их здесь вообще не было, – сказал Уилл.

– Но что это было? – спросила Элиза.

– Проекция мысли. Вроде тех, какие создаю я. Теперь я по крайней мере знаю, откуда у меня эта способность.

– Неудивительно, что они казались мне какими-то далекими, – сказал Аджай, подходя к ближайшему одеянию.

– Чувак, откуда ты знал, что получится?

– Я не чувствовал угрозы в их присутствии, с тем возле арки было совсем иначе. А когда они среагировали на указку, как на оружие, я подумал, что они видят ее не вблизи.

– Так ты не был уверен? – спросила Элиза.

– Не на сто процентов.

– Не понимаю, – сказал Ник. – Но я к этому привык.

– ТОГДА ГДЕ НАСТОЯЩИЕ? – спросил Джерико.

– Примерно в полумиле отсюда, – ответил Аджай. – Я сумел проследить обратный поток ментальной энергии от этих оболочек к зданию на вершине вон того подъема.

Он показал на сооружение, вершина которого виднелась над зданиями, окружавшими площадь; сооружение своей формой напоминало Пентагон.

– Сейчас это не важно, – сказал Уилл.

– А если они решат идти за нами? – спросила Элиза.

– Да, решат обязательно, – ответил Уилл. – Нам просто нужно быть проворнее.

– Но подожди, а как же выглядят настоящие? – спросил Ник.

– О, они отвратительны, напарник, поистине отвратительны. – Дейв снова стал виден всем; продолжая держать Брук за руки, он подтащил ее к остальным. – Поверьте мне, кое-что лучше не видеть…

– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико.

Он показал на толпу солдат и чудовищ – к тем вернулась храбрость, и они начали медленно приближаться к ним через огромный портик и вверх по ступеням большой лестницы.

– Приведите лошадей, – сказал Уилл. – Нам необходимо уничтожить портал.

Элиза свистнула. Лошади подбежали и остановились рядом; Элиза ухватила их за поводья.

– Ради них мне нужно освободить руки, – сказал Дейв, посмотрев на армию на ступеньках. – А что делать с этой?

Брук, из-за кляпа все еще не способная говорить, беспомощно и умоляюще посмотрела на Уилла. В первый и последний раз Уилл увидел, как ей отказало ее великолепное самообладание. Во взгляде Брук светилось отчаяние.

– Позволь мне, – сказала Элиза.

– Дохлый номер, – ответил Уилл.

– Я не собиралась использовать голос, – сказала Элиза.

Она подошла и ударила Брук кулаком в челюсть. У Брук закатились глаза, подогнулись колени, и она упала. Ник успел ее подхватить.

– Добрая ты, – сказал он.

– Она тоже, – ответила Элиза.

– Э… нельзя просто оставить ее здесь.

– Заберем ее с собой, – сказал Уилл.

Теперь подкрадывающаяся орда была в ста ярдах от них и наступала со всех сторон. Неожиданно солдаты и чудовища бросились вперед бегом, и их воинственные кличи слились в сплошной гул.

– ВНИМАНИЕ! – крикнул Джерико громче прежнего.

Уилл достал что-то из кармана и бросил Дейву. Тот поймал и с хитрой улыбкой посмотрел на Уилла: это были черные игральные кости, которые он сам дал Уиллу, прежде чем его утащили в Небытие.

– Сейчас поддадим жару, – сказал Дейв.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация