Книга Сновидцы, страница 22. Автор книги Маккензи Каденхэд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сновидцы»

Cтраница 22

Он снова приближается, его ослепительные зеленые глаза блестят даже в отсутствие солнечного света.

– Давай сохраним нашу тайну. Хотя бы какое-то время. Вдруг это приключение всей нашей жизни? – Он наклоняется ко мне, пока мы не соприкасаемся лбами. Прижавшись, словно в поисках поддержки, этот сильный, храбрый, невероятный человек, который принял мою сторону в конфликте с Джиджи и провел через невероятные сны, закрывает глаза и шепчет: – Пожалуйста…

Я вдыхаю его запах. Уязвимость Уэса заставляет меня, несмотря на страхи, стать сильнее. Может быть, он прав? Что значит мимолетный кошмар по сравнению со свободой просыпающегося во сне сознания? Могу ли я вытерпеть краткое заточение ради пожизненного срока, в котором буду спать без происшествий?

– Я не против, – перехожу на шепот: – Но мне страшно.

– Я буду рядом, – еще тише обещает он.

Его губы все ближе, я чувствую горячее дыхание: желание полностью затмевает страх. Приоткрываю рот для поцелуя, но тут кто-то… кидает рядом мусор.

– Э-э-э, ой, простите, – слышится отрывистый, гнусавый голос.

Мы с Уэсом тут же разлетаемся в стороны, будто нас застали за более интимным занятием. Я нервно приглаживаю волосы, он поправляет куртку.

– Привет, Сара, и ты привет, хотя ты явно не Джимми, – произносит рыжий парень небольшого роста.

– Грейди! – Я, сделав большие глаза, жестами отгоняю, словно комара, младшего братца Зверя Бутховски.

Потом, уже второй раз за это утро, мир останавливается. Ночной сон бьет мне под дых. Поезд, ярмарка, спальня, компьютер. Компьютер. Отражение Грейди в экране…

Резко наклоняюсь к Грейди, хватаю его за руку и разворачиваю к себе лицом.

– Эй, полегче, – говорит он, вырываясь. – Похоже, вы тут уже наговорились.

Свободной рукой он поправляет очки, перемычка которых замотана липкой лентой. На левом виске – повязка приличных размеров.

– Что с головой? – спрашиваю я.

Грейди хмурится.

– Скажем так, пробовал кое-что новенькое и близко познакомился с краем стола.

Сердце уходит в пятки. Грейди учится только на «отлично», состоит в обществе «Менса». И приторговывает наркотой. В отличие от брата, Грейди не может рассчитывать на спортивную стипендию от колледжа, поэтому, чтобы точно обеспечить себе попадание в Лигу Плюща, зашел с другой стороны. Тесса слышала, что он выбирает, кому и что продавать, основываясь на побочных эффектах. Он любит подбрасывать Зверю таблетки, где в инструкции мелкими буквами написано «облысение», зато секси-девчонка, что старается занять местечко повыше, точно заполучает дополнительное преимущество в виде усиления полового влечения. Так может, это он толкает кому-то наркотики с эффектом захвата чужого тела?

– И что там у тебя такое новенькое? – требую я объяснений.

Грейди ухмыляется.

– Я думал, вы добродетельная особа, мисс Рейес… – Потом окидывает взглядом Уэса. – Хотя, похоже, ошибся… Но знаешь, если правда интересно, с этого я бы не начинал. Слишком мощно для новичка. Могу предложить что-то более…

– Что за наркотик, Грейди? – В моем голосе проскальзывает нетерпение.

Он пожимает плечами и ловит кайф от своей пусть мизерной, но власти.

– Его еще нет в широкой продаже. Поэтому не могу сказать.

– Рассказывай! – рявкает Уэс и придвигается ближе, чтобы грозно нависнуть над субтильным мальчишкой.

Решив, что секретность не стоит пенделей, Грейди раскалывается:

– Называется дексиднипам, – выдает он. – Но я не буду его продавать. Парень, что мне его достал, не знал, что оно не одобрено управлением по контролю за продуктами и лекарствами, поэтому побочные эффекты еще не все прописаны. А судя по тому, как я расшибся, – он морщится, прикасаясь ко лбу, – я бы сказал, что наблюдаются серьезные косяки.

– Кто тебе его дал? – спрашиваю я.

– Сара, я уже сказал: эта наркота не для тебя. Если хочешь, чтобы я что-то достал, не отказывайся от рекомендаций…

– Кто?! – реву я.

Я вижу, как Грейди взвешивает все за и против: раскрыть или нет свой источник перед этой явно безбашенной психичкой.

– Ладно, – наконец произносит он. – Похоже, дела с ним вести все равно не получится. Ты, скорее всего, с ним знакома. Он учился здесь. Помнишь Джоша Моврея?

Я молча разворачиваюсь и иду прочь, оставив Уэса и Грейди.

Глава двенадцатая

Применив технику Уэса «повернуть и подергать», я распахиваю дверь в школьный коридор и захожу внутрь. Звенит звонок, ученики торопятся на классный час, и я иду против течения. Уэс молча пристраивается рядом. Я не готова с ним разговаривать, но, похоже, от нервного срыва меня спасает лишь присутствие этого импровизированного охранника.

Уэс не отстает: куда ни поверну – он за мной. Мой конечный пункт пути неизвестен. Я лишь хочу затеряться в толпе окружающих меня учеников. Но вместо того чтобы смешаться с народом, кажется, что я бельмо в глазу – будто на груди алыми буквами, как у прелюбодейки, выписаны все мои позорные тайны. Так начинается паранойя, или это в порядке вещей, что теперь каждый третий на меня пялится? В груди давит, а сердце колотится, как отбойный молоток. Понимаю, что теперь я сама загнала себя в ловушку. Есть ли способ прекратить это безумие? Мы какое-то время бесцельно слоняемся по коридору, а потом Уэс заталкивает меня в пустой класс.

– Рассказывай, что там произошло во сне с Грейди, – требует он, когда мы остаемся одни.

Я прокручиваю в голове полдюжины разумных объяснений, но понимаю, что все они неубедительны. В итоге произношу единственное, в правдивости чего уверена:

– Я попала в него…

Истерики не наблюдается. Вместо этого Уэс говорит:

– Да, так все и выглядело. Когда ты его подхватила, ваши тела стали корчиться в судорогах. Недолго. Но при этом вы двое были, как бы сказать, связаны. Твое тело… – он подбирает нужное слово, – прилепилось к Грейди. Знаю, звучит как бред, но тебя будто всосало в него.

– Все это звучит как бред, – говорю я. Хотя понимаю, что он имеет в виду. – Вот только мы не обнимались.

– Да, – соглашается он. – Ваши тела словно стали едиными, от головы до пят, каждый палец.

– Как тень Питера Пена.

– Именно, – подтверждает Уэс. – И что ты чувствовала?

– Я просто чувствовала его тело как свое собственное, при этом понимая, что это не я, – не особенно стараюсь формулировать. – Я находилась в мозгу Грейди, управляла им. Но это было не во сне. Я оказалась в его комнате. Уэс, – я в отчаянии смотрю на него, – это было в реальности! И я все контролировала…

Он до сих пор не терял при мне присутствия духа, но сейчас отпрянул.

– Как? Что ты хочешь сказать? Ты могла им управлять? Его телом? По-настоящему? В его реальной комнате? – Видимо, только сейчас он понял, о чем я говорю на самом деле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация