Закончив с пуговицами на плаще, я обернулась, ища взглядом Владыку. Но его не было. Нигде не было. Тоже испугался Зэрнура?
— Кого-то ищите, леди Милада? — мягко спросил у меня дракон.
Отрицательно мотнув головой, я вдруг решительно взяла и кивнула. А потом посмотрела на продолжающих веселиться хутар и… Я не смогла пройти мимо, просто не смогла. И решительно пройдя через половину зала, подошла к заметившим мое приближение и переставшим пить хутарам. Все они разом повернулись ко мне выиграшной левой стороной, и принялись заинтересованно разглядывать, радушно улыбаясь. Ровно до моих слов:
— Лорд Энроэ отдал приказ схватить одну из ваших служанок и допросить ее по поводу вашей исчезнувшей княжны.
И я посмотрела на девушку, которая при моих словах не просто побледнела — стала белой как полотно.
Хутары переглянулись. Несмотря на залихватский вид и подчеркнуто вольное поведение, все они были воинами, и как воины быстро оценили ситуацию.
— Спасибо, милая девушка, — искренне поблагодарил самый старший из них, с массивной золотой серьгой в традиционно левом ухе.
— Вольного хлеба, — попрощалась я как у них было принято.
И развернувшись, поспешила к ожидающему меня Зэрнуру, со смешанным чувством удовлетворения и в то же время еще больших грядущих неприятностей.
Но выйдя на порог вслед за своим провожатым, я заметила, как трое из хутар, видимо вышедшие через черный ход, вскакивают на лошадей и срываются сходу в галоп, и подумала, что если удастся спасти хоть одну жизнь, то вечер в компании лорда Энроэ не такая уж и большая плата за это.
— Знаешь, девочка, — внезапно произнес стоящий рядом со мной дракон, — в следующий раз, когда я задам вопрос о том, нужна ли тебе помощь, лучше говори правду сразу.
Я открыла было рот, да так и закрыла, посчитав бестактным что-либо спрашивать, и просто искренне поблагодарила:
— Спасибо, вы правда спасли меня.
Зэрнур ничего не ответил, продолжая молча и с осуждением на меня смотреть. Затем укоризненно покачал головой, и тихо произнес:
— За вашу безопасность я отвечаю перед Главнокомандующим лично. Но мне приказано не вмешиваться, если у вас начнутся романтические отношения, в которых вы будете счастливы. Так как эмпатом я не являюсь, то повторюсь — в следующий раз, когда я спрошу о том, нужна ли вам помощь — я хочу слышать правду, а не терять время на поиски, слежку и выяснение истинного положения дел, чтобы вмешаться в критический момент. Я все-таки дракон, а не благородный рыцарь.
Совершенно ошеломленная услышанным, я даже сказать ничего не смогла.
Зэрнур же добавил:
— О вылазке молодых драконов я уже доложил, в данный момент их всех конвоируют обратно в долину.
Всех?! Даже Владыку?!
Спрашивать, конечно, не стала.
— Тесемки на капюшоне завяжите, — сказал дракон.
Я завязала, уже догадываясь каким образом меня транспортируют обратно в университет. И лишь постаралась не закричать, когда дракон, перевоплотившись, ухватил за пояс и рывком поднял вверх. Почему-то, глядя на пролетающие внизу огни и здания, я с грустью вспомнила другого дракона и другой полет. Черного дракона мне было жаль, безумно, до сжимающегося от боли сердца жаль. Я не хотела, чтобы ему было плохо, я трусливо надеялась, что не являюсь причиной его состояния. Я… не знала, что думать.
Но особо думать у меня и не получилось — Зэрнур долетел до университета довольно быстро, игнорируя снежную бурю уверенно приземлился, и поставив меня на ноги удержал от падения из-за сильного порыва ветра уже человеческими руками. Молча подтолкнул в направлении входной двери.
Когда я зашла в университет, старый и жутко любивший доносить за любое нарушение начальству привратник, радостно осклабившись приподнялся уже было, дабы высказать мне все, что обо мне и нарушении комендантского часа думает, но увидев вошедшего следом дракона рухнул обратно на стул и притворился составной частью обстановки.
— Поднимайтесь к себе, леди Милада, я схожу за противоядием, — произнес Зэрнур.
Обернувшись, я хотела спросить каким противоядием, но дракона позади уже не было.
— Потравили тебя, значит, родственнички Горски, — не оставив без внимания исчезновение того, кто мог за меня вступиться, ехидно захихикал господин Обре.
И гнусно хихикать он продолжал все время, пока я пересекала холл университета, идя к лестнице, ведущей в жилые помещения, и пока поднималась тоже слышала его смех.
Поднявшись к себе в комнату, я едва успела снять плащ и разуться, как в двери постучали. И не дожидаясь вошли. Двое. Первым дракон в белоснежной мантии, пугающий как совершенно белыми глазами, в которых жутко смотрелся черный продолговатый зрачок, так и манерами. Без всяких церемоний, он шагнул ко мне, ухватил за подбородок, вздернул, вгляделся в мои глаза, вдохнул, проверяя мой запах, и уверенно произнес:
— Противоядие не требуется, она ничего не ела и пила лишь воду.
Зэрнур как-то очень странно посмотрел на меня, затем вновь на снежного дракона и безразлично уточнил:
— Вы уверены?
— Абсолютно, — ответил тот.
Отпустил мой подбородок, развернулся и уже у двери бросил равнодушно:
— Поесть и спать, большего ей не требуется.
Оставшийся в моей комнате дракон посмотрел на меня с некоторым сомнением, покачал головой и произнес:
— Неплохо.
И вышел вслед за представителем своей расы.
Я осталась стоять, пытаясь разобраться в ситуации, но ситуация была странной, непонятной и немного пугающей.
А в следующий момент она стала еще более пугающей, потому что открылась дверь, и под прикрытием иллюзии абсолютной невидимости, в мою комнату проскользнул сам Владыка. Сделал он это как-то воровато, что не совсем сочеталось с его массивным телосложением, так же осторожно и с оглядкой прикрыл дверь, а затем шепотом поинтересовался у меня:
— Сладенькая, а ты как в университет этот попала?
— Ммагистр Воронир привел, — несколько запинаясь, ответила я.
— Ага! — торжествующе прошептал Гаррат.
Прислушался к происходящему в коридоре, посмотрел на меня и тихо посетовал:
— Рэнарн со своим долгом чести — достал.
— Ввв смысле? — переспросила, тоже почти шепотом.
Досадливо скривившись, Владыка пояснил:
— В смысле в благодарность за мое спасение, он прицепил к тебе Зэрнура, а мне теперь выкручивайся. Ну да ладно, трудности закаляют. До завтра, моя вкусняшечка.
И с этими словами правитель Долины Драконов вновь скрылся за дверью, оставив меня в полном недоумении.
Двери я на ночь заперла.
Потом, немного поразмыслив, придвинула стул и подперла ручку. Еще немного подумав, придвинула стол. Шкаф просто не удалось с места сдвинуть…