Здание аэропорта Икнека представляло собой маленький
деревянный домик — всего две комнаты. Два пилота в кожаных куртках сидели за
деревянным столом и играли в карты.
Высокий плотно сложенный мужчина с темными волосами, густой
бородой и задубелой кожей на лице встал и через всю комнату направился к нам,
чтобы поздороваться. Из-под расстегнутой серой парки была видна фланелевая
рубашка, на ногах — штаны из оленьей кожи.
«Наверное, это и есть наш проводник»,— подумал я.
Мистер Блейк? — обратился мужчина к папе низким хриплым
голосом. — Я Артур Максвелл. Вам помочь?
Он принял один конец сундука у пилота.
Этот ящик слишком велик, — прибавил он. — Вам действительно
нужно все это барахло?
Папа покраснел.
У меня много фотоаппаратов, штативов и вещей. Хотя, наверно,
я перебрал с багажом.
Артур нахмурился и посмотрел на нас с Николь.
— Это точно.
— Зовите меня Гарри, — сказал папа. — А это мои дети —
Джордан и Николь. — Он кивнул в нашу сторону.
— Здравствуйте, — улыбнулась Николь.
Приятно с вами познакомиться, — сказал я. Я могу быть
вежливым, когда нужно.
Артур пристально посмотрел на нас и что-то проворчал себе
под нос.
— Вы не говорили о детях, — обратился он к папе через
минуту.
— Я уверен, что говорил, — возразил папа.
Что-то не припомню. — Артур нахмурился.
Все замолчали. Мы вышли из дверей аэропорта и оказались на
грязной дороге.
Хочу есть, — сказал я. — Давай поедем в город и перекусим.
А как далеко до города, Артур? — спросил папа.
Как далеко? — отозвался Артур. — Да он перед вами!
Я удивленно огляделся вокруг. Тут была только одна дорога.
Она начиналась от аэропорта и упиралась в гору снега в двух кварталах от него.
Вдоль дороги здесь и там стояли несколько деревянных домиков.
Это и есть город? — выпалил я.
Это, конечно, не Пасадена, — проворчал Артур. — Но мы здесь
живем.
Он повел нас по грязной дороге в забегаловку под названием
«Закусочная Бетти».
Думаю, вы проголодались,— пробубнил он. — Можете съесть
что-нибудь горячее перед тем, как мы отправимся.
Мы устроились в отдельной кабинке у окна! Мы с Николь
заказали гамбургеры, жареную картошку и кока-колу. Папа и Артур — кофе и
тушеное мясо.
Я приготовил сани и четырех собак, — сообщил Артур. — Собаки
повезут ваш сундук и остальную поклажу, а мы пойдем рядом с санями.
Отлично, — сказал папа.
Как?! — возмутился я. — Мы что — пойдем пешком? А далеко?
Миль десять или около того, — ответил Артур.
Десять миль?
Я никогда еще не ходил пешком так далеко.
А почему мы должны идти? Почему мы не можем лететь на
вертолете или еще как-нибудь?
Потому что по дороге я собираюсь фотографировать, Джордан,
— ответил папа. — Здесь прекрасные виды. Никогда не знаешь, что тебе встретится
на пути.
«Может быть, нам попадется снежный человек, — подумал я. —
Вот было бы классно!»
Нам принесли еду. За обедом мы молчали. Артур не смотрел мне
в глаза. Он никому не смотрел в глаза. Все время, пока он ел, он пялился в
окно. За окном проехал джип.
— А вы когда-нибудь видели это снежное существо, которое мы
ищем? — спросил папа Артура.
Артур наколол на вилку кусок мяса и отправил его в рот. И
стал жевать. Жевал он долго. Папа, Николь и я смотрели на него, ожидая, что он
скажет.
Наконец Артур проглотил кусок.
— Никогда не видал, — сказал он, — хотя слышал о нем много
историй.
Я ожидал услышать одну из этих историй. Но Артур вернулся к
еде.
Я не сдержался:
А какие истории?
Он обмакнул кусочек хлеба в мясную подливку. Затем отправил
его в рот. Прожевал. Проглотил.
Два-три человека в городе видели чудовище, — сказал он.
Где? — спросил папа.
У большого снежного хребта, — ответил Артур. — За хижиной
погонщика. На нашей стоянке.
А на что он похож? — спросил я.
Говорят, что он здоровенный, — сказал Артур. — Огромный и
весь покрыт бурой шерстью. Вы, наверное, думаете, что это был медведь. Но это
не так. Он ходит на двух ногах, как человек.
Я вздрогнул. Ужасный снежный человек по описанию был похож
на злобного пещерного монстра, которого я однажды видел в ужастике.
Артур помотал головой.
Лично я надеюсь, что мы его не найдем.
У папы аж челюсть отвисла.
Но мы же здесь именно за этим! Это мои задание — найти его,
если он существует.
Существует, как пить дать, — заявил Артур. — Мой друг — тоже
погонщик — однажды попал в снежную бурю. И наткнулся прямо на снежного монстра.
И что же случилось? — спросил я.
Лучше вам этого не знать. — Артур снова набил рот хлебом.
Но нам интересно, — настаивал папа.
Артур погладил бороду.
Монстр схватил одну из собак и рванул с ней прочь. Мой друг
погнался за ним, пытаясь отбить собаку. Но не догнал его. Он лишь слышал, как
воет собака. Жалобно воет. Что бы там ни приключилось с собакой, звучало это
просто жутко.
Скорее всего он плотоядный, — объявила Николь. — Мясоед. Как
и большинство животных в этих краях. Здесь так мало растительности, что...
Я толкнул Николь.
Я хочу послушать про снежного человека, а не твой идиотский
урок природоведения.
Артур бросил на Николь недовольный взгляд. Наверно, он
подумал, не свалилась ли она с Луны? Во всяком случае, я про нее всегда так
думаю.
Он прокашлялся и продолжал:
— Мой друг вернулся в город. Вместе с еще одним парнем он
решил поймать снежное чудовище. Довольно идиотская затея, если хотите знать мое
мнение.
— И что с ними случилось? — спросил я.
— Понятия не имею, — ответил Артур. — Они не вернулись.
— Не вернулись? — У меня аж рот раскрылся от удивления. Я с
трудом сглотнул. — Извините, вы сказали, что они так и не вернулись?
Артур неторопливо кивнул головой.
— Так и не вернулись.
7
Вероятно, они заблудились в тундре, предположил папа.