Книга Шкура оборотня, страница 7. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шкура оборотня»

Cтраница 7

Ноги вдруг стали что твое фруктовое желе. Я даже не знал, смогу ли я сделать шаг.

Я все-таки попробовал. Шаг. Ноги дрожат меньше. Еще шаг.

И тут сверху до меня донесся какой-то новый звук.

Я остановился и прислушался.

Никак пение? Кто это поет?

Собравшись с духом, я бросился наверх и схватился за дверь, ведущую на чердачную лестницу. Распахнув ее, я крикнул вверх:

— Кто это?

— Это я, Алекс, — раздался знакомый голос.

— Ханна?… — с трудом выдавил я из себя, глядя вверх на лестницу. — Ч-ч-что ты там делаешь?

— Разве тетя не сказала тебе, что я вернулась? — отозвалась Ханна.

— Нет, не сказала, — откликнулся я.

— Она сказала, что тут у нее навалом старой одежды, из которой можно сделать отличный костюм на Хэллоуин. Вот я и пришла выбрать что-нибудь.

Голова Ханны появилась на верхней площадке.

— А чего у тебя такой голос?

— Я… я подумал, — начал я, но слова застряли у меня в горле.

Я стал подниматься по лестнице.

— Сюда нельзя, — закричала Ханна. — Не ходи сюда!

Я остановился на третьей ступеньке.

— А в чем дело?

— Я не одета. Примеряю всякое барахло, — объяснила она. И с улыбкой добавила: — А кроме того, я хотела тебя удивить. Здесь такие потрясные тряпки. Похоже, в молодости твои дядя и тетя носили презабавные костюмы.

Голова ее скрылась из вида. До меня донесся шорох материи. Я спустился вниз.

— Да, слушай, ты не видела мою камеру? Я весь дом облазил и…

— Ой! — вскрикнула вдруг Ханна, вновь высовывая голову в люк. На этот раз она не улыбалась |

— Ты что? — крикнул я ей.

— Да твоя камера, Алекс. Тебе не кажется, что ты оставил ее в лесу?

У меня дыхание остановилось.

— Быть того не может. Мне кажется…

Я замолчал, чувствуя, как страшно засосало под ложечкой и перед глазами все поплыло.

— Она была у тебя в руках, когда Шон и Арджун ушли- сказала Ханна. — Но когда мы пришли домой, я не припомню, чтобы я ее видела.

— Этого только не хватало, — замотал я головой. — Надо бежать искать ее, Ханна. Нельзя оставлять ее на ночь в лесу.

— Ты что! — испуганно закричала Ханна. — Послушай, Алекс. Не вздумай ходить туда.

— Но мне надо!

— Но ночной лес — это тебе не игрушка! — горячо убеждала меня Ханна. — Там правда опасно.

Я повернулся и побежал в коридор. Я достал из стенного шкафа куртку и заодно нашел на полу в стенном шкафу в коридоре фонарь. Проверил, как он горит. Свет был ровный.

— Я на несколько минут! — крикнул я Ханне.

— Алекс, не надо, — послышался ее голос. — Прошу тебя, не ходи. Не ходи сегодня ночью в лес. Ты хоть подожди меня. Я сейчас оденусь. Подожди, не уходи, ладно?

Но я не мог оставить камеру в лесу. Там она погибнет.

Я захлопнул за собой входную дверь. Все вокруг было залито лунным светом.

10

Я обогнул дом и побежал через задний двор. Плотные черные тучи вдруг затянули луну. Ночной воздух оказался гораздо прохладнее, чем я ожидал. И такой влажный. На бегу я застегнул молнию куртки.

Пробегая мимо дома Марлингов, я посмотрел на окно. Но там ничего не было видно. Боковое окно все так же открыто. Но весь дом погружен во тьму. Света нигде не видно.

Трава была скользкой и мокрой от обильной росы. На лоб капнуло что-то холодное.

Неужели дождь?

Я застонал, подумав о камере, валяющейся где-то в лесу. Это такая дорогая камера. Я молился о том, чтобы успеть найти ее до дождя.

Какие-то мелкие зверюшки беззвучно бросились врассыпную у меня из-под ног. Я остановился.

Нет. Не зверюшки. Опавшие листья. Пор1ыв ветра нес их по траве.

Задний двор примыкал к лесу. Я наклонил голову, чтобы не стукнуться о низкие сучья. Старые большие деревья скрипели и раскачивались на ветру. I

Где-то вдалеке ухал филин, и я подумал о тете и дяде. Они где-то здесь в лесу со своими камерами. Может, я наткнусь на них.

Я бежал по извилистой тропинке. Еще одна упала мне на лоб. По дорожке забарабанил дождь.

Я остановился, увидев согнутое дерево-старика. То самое, что мы с Ханной фотографировали днем… Я поводил лучом по его искривленному стволу.

— По крайней мере, я не сбился с дороги, — вслух проговорил я.

Перешагнув через упавшую ветвь, я двинулся вглубь леса. Деревья издавали странные звуки; листва шелестела под порывами ветра. Где-то далеко раздавалось все такое же четкое уханье филина.

Свет фонарика вдруг ослаб, затем вспыхнул так же ярко. Его узкий круг освещал мне дорогу среди деревьев.

— Ура! — крикнул я, когда луч выхватил футляр камеры. Я оставил камеру на плоском пне. И как это меня угораздило забыть ее здесь?

Издав еще один победный клич, я взял ее в руки и прижал к себе. Как же я был счастлив. Она снова со мной! Я внимательно осмотрел ее, осветив фонариком.

Аккуратно стер капли дождя, попавшие на футляр. Потом сунул ее под мышку и отправился в обратный путь.

Дождь прекратился. По крайней мере, хоть ненадолго. Я весело напевал песенку. Мне хотелось проделать весь путь в один прыжок!

Камера была мне слишком дорога. Я обещал себе больше никогда не выпускать ее из рук.

Я перестал напевать, расслышав злобный рык.

Так рычат хищные звери. Свирепый низкий рев.

Я уронил фонарик.

Зверь снова зарычал.

Где он? Откуда он движется?

Он прямо у меня за спиной!

11

Я нагнулся и поднял фонарик. Колени подгибались. Меня охватывала паника.

Раздался громкий звериный рев. Затем сердитое ворчание.

Надо рвать отсюда когти. Убираться подобру-поздорову.

Я дунул чтo было сил.

На пути вырос пышный кустарник. Прижимая к груди камеру, я бросился за кусты и опустился на колени.

Укрывшись под сенью кустов, я пытался отдышаться. Сердце билось как сумасшедшее.

Сквозь листву ничего не было видно. Но зато было слышно, как рычит и урчит зверь. Я приник к землe, надеясь, что меня не видно. Надеясь, чтозверь не учует меня.

И тут послышались тяжелые шаги и злобный рев, словно зверь готовился к прыжку. Послышалось жалобное блеяние. Тоненькое, слабое. И крик ужаса, тут же смолкший.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация