Книга Тайные архивы русских масонов, страница 98. Автор книги Тира Соколовская, Дарья Лотарева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайные архивы русских масонов»

Cтраница 98

Документ III — Тайная инструкция масонским управляющим-мастерам от 1792 года касательно руководства ими подчиненной масонской братии. В наших архивах (по крайней мере до настоящего времени) это единственный документ подобного рода, открывающий нам систему перевоспитания братьев в масонском духе и заключающий в себе подробную роспись книг, предназначаемых для чтения масонам соответственно их масонским степеням. При сличении этой росписи 1792 года со списком книг, хранившихся в двух частных масонских библиотеках в 1820 году, усматриваем, что книги в обоих случаях были одни и те же. Большинство — книги, вошедшие в списки конфискованных правительством изданий в середине 1780-х годов при следствии над Московскими мартинистами или так называемым «Новиковским кружком». Следовательно, на протяжении сорока лет в руководство масонам давались одни и те же книги (иногда, впрочем, в новейших дополненных и несколько переработанных изданиях). Из указанной мной инструкции явствует, что одним завлечением в орден новых членов масоны не ограничивались: за усиленной вербовкой шла не менее усиленная забота о закреплении к ордену вновь вступивших, о перевоспитании их в масонском духе и поддержании их рвения к познанию масонских тайн. Это было потруднее завлечений, и тут мы наталкиваемся на глубоко обдуманный план действий руководителей, обязанных строго и неотступно следовать преподанным им от высшей масонской власти инструкциям. Ответственные должности управляющего мастера, ритора и обрядоначальника вверялись лицам особо даровитым и образованным, лицам сильной воли, сладкоречивым и находчивым; неподходящих масонов не доводили до высших степеней, задерживая их под разными предлогами на степенях низших. В трех первых степенях Иоанновского символического масонства, т. е. ученической, товарищеской и мастерской, вручалось для чтения всего 35 книг. Не входя в перечисления и описания всех книг, я остановлюсь лишь на тех из них, которые не только поименованы в названной тайной инструкции, но и в частной переписке масонов и в их печатной литературе отмечаются как наиболее важные и драгоценные для ордена.

В ученической степени предписывалось: ничего не требовать от ученика, кроме чистейшего нравственного поведения и непрестанной борьбы со своими дурными наклонностями и страстями; все символы «прикидывать» на самоусовершенствование; внушать беспрекословное повиновение масонской власти и полную откровенность по отношению к руководителям. Руководителям же запрещалось запугивать ученика какими бы то ни было «высокими знаниями» и давать «высокие» книги.

Первой книгой для чтения была книга Иоанна Масона «О самопознании». Это был, так сказать, масонский букварь. Книга эта до 1783 года давалась на английском или немецком языке и лишь после перевода ее Ив. П. Тургеневым — на русском. При вручении книги, предлагалось ученику прочесть, внимательно и с полным чистосердечием признаться руководителю, что именно оставило в нем впечатление и что им было не понято. Почти на всех читателей эта книга, как свидетельствуют автобиографии масонов, производила большое впечатление. В книге проводится взгляд на земную жизнь, как на приуготовление к жизни вечной. Из подробностей этой книги укажу лишь на то, что в ней только та наука признавалась важной, которая содействует нравственному усовершенствованию человека, что в ней отвергались смертная казнь и пытки и уделялось значительное внимание облагораживанию семейных отношений.

Из других книг наиболее чтили Иоанна Арндта «О истинном христианстве», выдержавшую в Германии многие десятки изданий. На русском языке книга была издана трижды: в 1735 году в Галле в переводе воспитанника Киевской духовной семинарии Симона Тодорского; в 1784 и 1801 гг. в переводе Ив. Тургенева. Иоанн Арндт был одним из главнейших основателей пиетизма; книга была запрещена в России при Императрице Елисавете и конфискована; в 1784 году появившийся новый перевод также повелено было отбирать, но повеление уже не застало в продаже ни одного экземпляра.

Столь же почитаемой и распространенной была «Карманная книжка для вольных каменщиков и для тех, кто не принадлежит к числу оных». Подлинник был привезен из Германии проф. И.Г. Шварцем. Книга заключает в себе страстную пропаганду масонства, почему и была запрещена указом 27 марта 1786 года и все найденные при следствии экземпляры сожжены. Целью этого сочинения было выставлено: «всякое зло побеждать, всякого добра достигать, всякую истину познавать».

Наконец, ученику давался «Устав вольных каменщиков» 1787 года, представлявший свод масонских постановлений, извлеченных из старейших масонских законов. (Устав был мной переиздан в 1907 году).

Во второй, товарищеской, степени старались развивать привычку к наблюдению, к критическому отношению, к размышлению над явлениями вещественного мира и внушать веру во «влияние приобретенных в земной жизни сведений над состоянием человека в вечности, в загробной жизни».

Из предписанных книг укажу:

1) «Апология или защищение вольных каменщиков» в переводе Ив. П. Тургенева 1784 года. Содержание этого сочинения определено самим заглавием: оно доказывало важное значение вольного каменщичества для человечества. В списке книг, не разрешенных к продаже указом 1786 года, «Апология» стоит первой. Она была конфискована и сожжена.

2) «Хризомандер, аллегорическая и сатирическая повесть ^различного весьма важного содержания». Перевод с немецкого подлинника (вывезенного профессором И.Г. Шварцем из-за границы в 1782 году) А.А. Петрова; она была напечатана в 1783 году в Москве, в типографии И.В. Лопухина. Указом 27 марта 1786 года запрещена, все найденные экземпляры конфискованы, переданы в Московскую управу благочиния и впоследствии сожжены. Книга эта, как первенец Лопухинской типографии, заключала поучение к «деланию великого дела», т. е. алхимического процесса для нахождения философского камня и добывания золота; поучение изложено в виде аллегорической повести.

В третьей, мастерской, степени предписывалось «прикладывать иероглифы к таинствам воплощения Сына Божьего, стараться в мастере произвести сильный огонь любви к царствию Божьему и отвержение от мира, приучить к уединению, к погружению всех мыслей в горние страны, яко в истинное отечество, открывать силы человека к сообщению с невидимыми, духовными существами». Тут давалась 21 книга: 7 — по теософии, 7 — по алхимии и 7 — по ордену. Из этих книг укажу на «Таинство креста» и «Братские увещания к некоторым братьям свободным каменщикам». «Таинство креста» переведено с французского в 1784 году. Переводили А.М. Кутузов и М.И. Багрянский, а И.П. Тургенев и С.И. Гамалея сличали перевод с подлинником, так как сочинению этому придавали выдающееся значение. Книга была напечатана Николаем Ивановичем Новиковым тайно, хотя на ней и имелась отметка «с указного дозволения». Она была отобрана от Новикова в деревне в 1786 году и изъята из обращения. Переизданная в 1814 году, в переводе Александра Федоровича Лабзина, она вновь была изъята из обращения. Книга, под заглавием «Братские увещания», была распространена в России на французском, немецком и русском языках. Перевод на русский язык исполнен майором Обол-дуевым в 1784 году. По указу 1786 года продажа ее запрещена и книга сожжена. Целью книги (по определению самих масонов) было поддержание среди каменщиков «истинного» духа братства, чрезвычайно извращенного разными ложными масонами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация