Ну, я тебя сейчас расстрою, сволочь, подумал Берзин, приняв решение действовать более активно. Он присел на одно колено, поднял двумя руками пистолет и расчетливо трижды выстрелил, целясь незнакомцу под ноги и чуть вперед. Даже в темноте было видно, как перед беглецом взметнулись фонтанчики земли и мелкого камня, как он отшатнулся назад. Было даже слышно, как пули с противным визгом отрикошетили от каменистой почвы и ушли в море. Незнакомец машинально стал искать укрытие, решив, что стреляют в него теперь уже прицельно и на поражение. Берзин воспользовался этим и, низко пригнувшись, побежал вперед, стараясь как можно быстрее занять позицию между незнакомцем и рыбацким поселком.
Человек с пакетом заметил перемещения своего преследователя, но почему-то ничего не предпринимал. Он не стрелял, не пытался вступить в переговоры, он не пытался больше бежать. Берзина это насторожило. Он успел подумать, а что, если незнакомец бежал именно на эту часть берега? А если его тут ждала лодка или…
Сильный удар по голове отдался каким-то звоном и гулом. Перед глазами Берзина все поплыло, сильная ломящая боль в затылке заставила застонать, а потом земля с камнями вдруг оказалась очень близко. Совсем рядом с его лицом. Берзин успел понять, что он упал. Мысли как будто продирались с трудом через густые заросли боли в голове. Он видел чьи-то ноги возле своего лица, слышал над собой голоса, но не понимал речи. Голоса были размытые, замедленные. Берзина перевернули на спину. Он видел над собой небо с редкими звездами, которые пробивались сквозь пасмурное ночное небо. Лица двух мужчин, одно из которых было бородатым. Он чувствовал, как его быстро обшарили, что-то вытащили из кармана. Потом из его руки выдернули пистолет. Бородатый размахнулся и забросил что-то в воду, потом еще что-то бросил в том же направлении. Потом хруст камня под ногами и тишина, разбавляемая тихим плеском волны.
Берзин со стоном пошевелил головой, пытаясь оторвать ее от земли и приподняться, осмотреться по сторонам. В затылке боль была нестерпимой. Он провел рукой по волосам и почувствовал, что пальцы стали мокрыми. К горлу подкатила небольшая тошнота, но оперативник попытался отогнать ее. Он повернулся на бок, потом на живот и ползком добрался до воды. Поплескав немного ладонью на лицо, облизнув соленые от морской воды губы, Берзин сел и стал поливать водой свою голову. Мысли немного прояснились, хотя боль почти не проходила.
Невдалеке виднелись дома рыбацкого поселка, людей не видно. Похлопав себя по карманам и осмотревшись вокруг, пошарив руками по земле, он убедился, что пистолета и телефона нет. Видимо, именно их тот бородатый и забросил в воду. Как же я так невнимательно, а? Теряю оперативную хватку, засиделся на спокойной работе, головой привык работать, а в нашем деле частенько и вот так приходится, с пистолетиком побегать. Головой работать? Вот и получил по голове!
Так, искать оружие в воде, а тем более телефон, глупо. Сейчас главное не дать уйти этому… этим двоим. Что это? А, это звук лодочного мотора или катера. И он удалялся от берега. Судя по звуку, катер шел на малых оборотах. Ясно, чтобы не привлекать внимания или чтобы слушать, нет ли погони, не идет ли другой катер следом. Берзин еще раз намочил голову, протер глаза и поднялся на ноги. Его откровенно пошатывало, но в глазах уже двоиться перестало. Оперативник беспокойно осмотрелся по сторонам. Эти двое наверняка ушли в море. Их там ждут. Не берегом же этот тип собрался пройти весь остров и пешком выйти к Тамани. Черт, оружия теперь нет, но это не главное. Берзин поспешил к поселку.
На берегу стояли в основном весельные лодки или лодки, с которых на ночь были сняты моторы. Но дальше у дома, в котором жил дед паренька Макара, где был устроен деревянный помост, стояли два суденышка. Берзин перешел на легкий бег, чувствуя, что состояние его немного улучшается. Старого рыбака он встретил у самых лодок с трубкой в руках, развешивающего на просушку сеть.
– Ты что же как оглашенный-то? – удивился старик, вынимая трубку изо рта. – Стряслось чего?
– Дед, посторонних видел тут? – Берзин вместо приветствия схватил рыбака за локоть. – Это важно! Очень!
– С головой-то у тебя чего? Никак в крови весь.
– Не время обо мне! – оборвал рыбака Берзин.
– Какие у нас тут посторонние. Свои только, да…
Берзин не дослушал, а старый рыбак не успел рассказать ему, что сегодня у него гостит тот самый военный моряк, с которым Берзин его знакомил на днях и просил помочь с починкой мотора. Старик покачал головой, разглядывая взъерошенного и окровавленного гостя.
– Дед, катер есть? Мне надо догнать двоих! Пойми, дед, это враги, террористы.
– Ишь ты, – нахмурился рыбак. – Я так понимаю, ты не строителем там на мосту. Я сразу понял, еще тогда, как ты с Макаркой пришел ночью. Вон катер, бери. Может, тебе помощь какая еще нужна? Сообщить куда-нибудь?
– Долго объяснять тебе, старик, – махнул Берзин рукой. – Ты попробуй вот что. Звони в полицию, расскажи, что стрельба была на берегу возле поселка. А потом на воде. Вроде с катеров стреляли. Пусть они с военными моряками свяжутся!
Последние слова Берзин прокричал, уже топая ногами по деревянному настилу и подбегая к указанному катеру. Дед хотел снова сказать, что один из военных моряков как раз здесь, но решил, что он и сам Андрею сможет это передать. А насчет полиции надо поспешить. И старый рыбак поторопился вернуться к дому за телефоном, по пути то и дело оглядываясь на нового гостя, как тот отвязывает катер, как заводит мотор.
Мотор завелся сразу. Берзин сел в потрепанное кресло и толкнул ногой маленький чемоданчик с инструментом. Он подумал, что неплохо бы иметь хоть какой-нибудь ломик или гвоздодер для самообороны. Хотя в его ситуации и такого рода железо помогло бы слабо. Но тут Берзину попалась на глаза реверсивная отвертка с пистолетной рукояткой. А вот это в темноте может сработать, подумал он, особенно если снять куртку и выставить напоказ подплечную кобуру. Разбирайся там в темноте, что именно у меня в руках.
Сбавив газ, Берзин встал на ноги и стал осматриваться, насколько это было вообще возможно среди ночного моря. Звуков, кажется, нет. Если попробовать не обращать внимания на гул в собственной голове. Хотя… отчетливо послышались звуки неудачной попытки завести мотор катера. Урчание двигателя и снова тишина, слышно было, как работал стартер и потом снова со звоном мотор глох. Определив направление, Берзин прибавил скорости и двинулся на звук. «Если это они, то стану угрожать «оружием», положу всех на дно катера, возьму на буксир и потащу их в Керчь. Там обязательно встречу пограничный корабль. Они все время патрулируют в том районе. Другого выхода у меня просто нет. Они запросто могут уйти на север в лиманы, а там их не найти. Там и днем-то «черт ногу сломит», не то что ночью. Но их, скорее всего, на траверзе ждет судно побольше».
Снова звук мотора, и снова он заглох. Берзин чуть довернул руль и направил свой катер на что-то темнеющее на воде. Еще немного, и он увидел силуэт большого катера и человека, склонившегося над распахнутыми створками моторного отсека на корме. Берзин встал в своем суденышке в полный рост, сбросив куртку, чтобы было видно кобуру, и сжал в правой руке рукоятку отвертки. Выглядел он грозно.