Книга Выпускной класс, страница 13. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выпускной класс»

Cтраница 13

Она попробовала сесть, сообразила: «Я бы­ла в обмороке. Интересно, сколько же я здесь провалялась? »

Скотт побежал за полицией. А Джулия склонилась над телом брата и зарыдала.

Как же это могло случиться? — пробор­мотал Алекс себе под нос. — Как же? Как мог Грэм попасть под пресс?

Потом парень бросил взгляд на Лили:

И как ты умудрилась перепачкаться в крови?

Она посмотрела на него, пытаясь подобрать нужные слова и подумала: «Что же происходит? Сперва мистер Райнер, а теперь вот Грэм. Почему вокруг меня люди мрут как му­хи? Почему?»

Ты собираешься поесть? — спросила мать.

Лили покачала головой. Семья сидела за завтраком, но дочка так и не притронулась к пище. Всю ночь ее преследовало безжизнен­ное лицо Грэма и хруст его костей.

Ну хоть несколько кусочков, — начал уговаривать мистер Бенкрофт. — После всего пережитого тебе нужно питаться как следует. Ты должна набраться сил.

Лили погрузила ложку в тарелку с куку­рузными хлопьями и заставила себя сделать несколько глотков. И тут вдруг услышала у дверей гудок машины Алекса.

Пока, мам, — произнесла она и постави­ла почти полную тарелку в раковину. — Мне пора.

И прежде чем мать успела возразить, дочка быстро чмокнула ее в щеку, подхватила ранец.

Доброе утро, — приветствовал Лили Алекс, едва она опустилась на сиденье. — Как ты себя чувствуешь?

Трудно сказать, — ответила она мрач­но. — А ты?

Мне не лучше, — признался он. Его лицо было непривычно бледным, под глазами про­ступили темные круги. Очевидно, тоже не спал всю ночь.

По дороге в школу Лили прикрыла глаза и попробовала расслабиться. Но у нее никак не получалось избавиться от воспоминаний о со­бытиях минувшей ночи и от назойливых во­просов. Как же Грэм попал в этот пресс? По­гиб ли он случайно? Полиция склонилась именно к этой версии. А если все-таки кто-то прикончил его?

И тут, при воспоминании об олимпиаде, у девушки перехватило горло. Как же она вчера разозлилась и расстроилась! Настоль­ко, что ей хотелось убить Грэма. «Это я во всем виновата, — подумала Лили. — Нельзя было желать ему смерти...»

Она невольно всхлипнула.

Алекс повернулся к ней и взял ее за руку.

Это все из-за меня, — проговорила де­вушка. — Я так переживала из-за оценок. И вот теперь Грэм погиб.

Лили, — парень покачал головой, — пе­рестань себя грызть. В том, что произошло, твоей вины нет. Полицейские говорят, что Грэм, наверное, подошел к машине слишком близко. И даже если ты его недолюблива­ла... — Он не смог докончить фразы.

Лили посмотрела на приятеля сквозь сле­зы. Она понимала, что Алекс лишь утешает ее, однако неожиданно уловила в его глазах искорки сомнения.

Громкий гудок заставил ее подпрыгнуть. Алекс еле успел вывернуть руль и пропустил вперед автомобиль с какими-то подростками.

— Придурки! — заорал он. – Совсем ошалели!

Лили узнала их. Это были старшеклассни­ки. Друзья Грэма.

Один из них указал в их сторону. Осталь­ные высунулись из боковых окошек, разгля­дывая машину Алекса.

Лили опустила голову, мороз пробежал по коже. Друзья Грэма, наверное, думают, что это она убила его.

«Наверное, решили, что я расправилась с ним, чтобы получить выпускную речь. И если все остальные узнают, что это я нашла труп, то подумают точно так же. Как думали и по­сле смерти мистера Райнера».

За оставшийся путь она не произнесла ни слова. Потом молча поцеловала Алекса на прощание и поспешила к школе.

В холле ей попалась на глаза доска объяв­лений со все еще висевшими четвертными от­метками. И Лили невольно подумала: «Те­перь я на первом месте. Выпускная речь до­сталась мне». Прежде она запрыгала бы от счастья. Теперь же ощутила лишь страх и опустошенность.

Небо затянули серые тучи, начал накрапы­вать мелкий дождик. Лили поднялась по сту­пеням церкви, сложенной из красного кирпи­ча, в которой отпевали Грэма. Холодный ве­тер забирался под куртку. Девушка запахну­ла ее поплотнее и вошла в храм.

Помещение заполнял терпкий и сладкий запах цветов. Мать Джулии и прочие родст­венники покойного столпились у дверей. Их глаза покраснели от слез.

Когда Лили вошла в церковь, почти все скамьи были уже заняты. Она примостилась рядом с незнакомой тучной женщиной. Спе­реди сидело несколько одноклассников, кое-кто из них утирал глаза платками.

Перед алтарем стоял длинный белый гроб, украшенный белыми и желтыми цветами. Лили глядела на него до тех пор, пока он не превратился в смутное пятно. Смерть Грэма казалась какой-то нереальной — скорее кош­марным сном, чем ужасной правдой.

Орган заиграл печальный и протяжный марш. Потом заговорил священник. После краткой молитвы он стал рассуждать о нераз­рывности жизни и смерти и о том, какая это трагедия, если путь закончился, едва только начавшись.

Затем всех присутствовавших позвали про­щаться. Они поднимались один за другим и медленно подходили к алтарю. Обойдя вокруг гроба, все возвращались на свои места.

Когда настала очередь Лили, она с трудом заставила себя встать. Колени так тряслись, что девушка не знала, сможет ли подойти. Од­нако все же прошествовала за полной женщи­ной к алтарю.

При приближении к гробу колени задрожа­ли сильнее.

«Прости меня, Грэм, — сказала про себя де­вушка. — Прости. Я не слишком тебя люби­ла. Но никогда, никогда, никогда не пожела­ла бы, чтобы случилось такое».

Толстая женщина остановилась перед гро­бом. Склонив голову, она прошептала не­сколько слов, затем отошла в сторону.

Теперь наступил черед Лили.

Приблизившись к гробу, она услышала громкий скрип.

Крышка начала медленно приподниматься.

Нет! — заорала девушка, отступая на шаг.

Крышка поднималась и поднималась до тех

пор, пока не стало видно содержимое гроба.

На атласной ткани лежали останки Грэма. Тело обрядили в официальный черный кос­тюм.

Покойника трудно было узнать. Лицо его оставалось ярко-розовым. Однако вся осталь­ная кожа имела неестественный зеленоватый оттенок. Один глаз глубоко запал.

Лили застыла от изумления, глядя на то, как тело начало подниматься. Испустив леде­нящий душу скрип, покойник указал на нее костлявым пальцем. Сухие посиневшие губы медленно распахнулись. Нитки, которыми был зашит рот, полопались. Пожелтевшее глазное яблоко повернулось и закатилось в глубину черепа.

- Это она! — произнес покойник. — Она во всем виновата!

Глава 12

Лили не могла ни пошевелиться, ни закри­чать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация