Книга Выпускной класс, страница 23. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выпускной класс»

Cтраница 23

Скотт, согнувшись, выскочил на середину цеха и наставил дуло на Джулию.

Стой на месте, — приказал он.

Джулия вскрикнула и открыла рот от удив­ления:

Скотт? Это ты?

Он не ответил и направил дуло ей в грудь.

- Что происходит? — повторила Джулия. В неверном свете Лили заметила появивший­ся в ее глазах страх. — Откуда у тебя оружие? Где Лили?

Я здесь! — откликнулась та, высунув­шись из-за пресса. — Я пыталась тебя преду­предить. Пыталась...

О чем предупредить? — спросила Джу­лия резко. — Ты попросила меня прийти сю­да... чтобы прослушать кассету и узнать... — ее голос резко понизился, — о смерти Грэма.

Верно, — ухмыльнулся Скотт. — Так что же там со смертью Грэма, Джулия?

Так это был ты? — произнесла она дрожащим голосом, медленно отступая к выхо­ду. — Ты?

Правильно, — признал Скотт.

Джулия испустила вопль удивления.

Я думала, что почти раскрыла эту тай­ну, — произнесла она. — Но теперь вижу, что ошиблась. Я и представить не могла, что это твоих рук дело.

Да уж, мисс Марпл из тебя не выйдет, — заметил Скотт. — Но так или иначе, ты попа­лась,

Что ты имеешь в виду? — пролепетала Джулия.

У меня нет выбора, — ответил он, поводя стволом. — Разве я могу оставить тебя в живых?

Но я никому не скажу! — воскликнула Джулия. — Я буду хранить...

Извини, Джулия, — покачал головой Скотт. — Мне тебя искренне жаль.

Лили, — начала умолять Джулия, дро­жа от ужаса. — Лили, скажи ему, что я сохра­ню тайну. Скажи. Сделай же что-нибудь.

Он не хочет меня слушать. — Лили под­нялась на ноги и шагнула к парню.

Тот перевел дуло в ее сторону:

А ты куда собралась?

Лили замерла. Она не сомневалась, что Скотт убьет и ее не моргнув глазом.

Он снова навел пистолет на Джулию.

А ты знаешь, что Лили помогла мне рас­правиться с Грэмом?

Как? — встрепенулась Джулия.

Он врет! — крикнула Лили.

Но Скотт не обратил на нее внимания.

Она желала смерти Грэма. И я прикон­чил его ради нее. Лили знала обо всем с само­го начала.

Испуганная Джулия обернулась к подруге:

Это правда? Пожалуйста, скажи мне, что нет!

Не правда! — крикнула Лили. — Я ни о чем не знала вплоть до дня похорон. И я ни­когда не просила об убийстве. Ты должна мне поверить, Джулия!

Та обхватила лицо руками. Ее глаза расши­рились от ужаса.

Не знаю, кому из вас верить, — просто­нала она. — Ведь я обоих вас считала друзь­ями.

Мы с тобой лучшие подруги, — оборвала ее Лили. — И всегда останемся ими. Умоляю тебя. Скотт, отпусти ее! Пожалуйста!

Мы попусту теряем время, — покачал он головой. — Подойди поближе, Джулия.

Нет, — все еще держась руками за лицо, начала она пятиться.

Я сказал — подойди! — начал терять тер­пение Скотт.

Нет! — Джулия развернулась и побежа­ла.

Он кинулся к ней и схватил за руку. Повер­нул к себе лицом и потащил к прессу.

Нет, Скотт, нет! Отпусти меня! Пожа­луйста, не убивай! — причитала несчастная.

Стой здесь! — Он крепко прижал ее к прессу.

Джулия задрожала всем телом, почувство­вав спиной холодный металл.

Скотт поднял пистолет.

Он стоял всего в тридцати сантиметрах от Джулии и тяжело дышал.

Лили поняла, что парень не отступится от своих намерений.

Нет, — твердила Джулия. — Нет, нет, нет!

Сделав глубокий вздох. Лили кинулась к Скотту и повисла на руке, в которой был за­жат пистолет.

Отпусти ее! — заорала Лили, сжимая его запястье и стараясь отвести ствол.

Прекрати! — прорычал Скотт, пытаясь освободиться.

Но Лили сжимала его руку изо всех сил.

Беги, Джулия! — закричала она.

Невероятным усилием парень высвободил руку.

Я не позволю тебе это сделать! — Лили снова бросилась на него.

Скотт снова зарычал и, размахнувшись, ударил ее рукоятью пистолета по плечу.

Лили вскрикнула от боли, стукнувшись спиной об острый угол пресса.

Пока она пыталась сохранить равновесие. Скотт обернулся к Джулии.

Но та исчезла.

Куда ты подевалась, Джулия? — уди­вился он, безумно озираясь.

«Ей удалось сбежать, — подумала Лили с некоторым облегчением и потрогала ноющее плечо. — Слава Богу, Джулия сбежала».

Но тут из-за пресса донесся какой-то скре­жет, и у нее замерло сердце. Лили поняла, что подруга все еще оставалась здесь — прячется между прессом и стеной.

Скотт заглянул в щель:

Я знаю, что ты там!

Джулия, сиди тихо! — крикнула Лили.

Слишком поздно. Скотт обогнул пресс и за углом увидел Джулию.

Лили услышала щелканье металла. Парень снял пистолет с предохранителя.

Она вскочила на ноги, «Может, все-таки удастся ему помешать?»

О нет. Скотт! — донесся до нее крик по­други.

Затем раздался негромкий щелчок и выст­рел.

Глава 23

Все помещение закачалось, заплясало. Пол поднялся, будто бы стремясь накрыть Лили. Она кинулась на помощь к подруге, спрятав­шейся за прессом.

Слишком поздно.

Слишком поздно. Слишком поздно.

Джулия растянулась на полу лицом вверх. Голова ее упиралась в стену, одна нога была подвернута.

Кончено, — произнес Скотт почти спо­койно. — Больше она нас не побеспокоит.

Он посмотрел на жертву с удовлетворени­ем, все так же сжимая оружие.

Лили склонилась над безжизненным телом подруги. Она больше никогда не увидит ее улыбки, не услышит ее голоса. Они больше не будут вместе ходить в школу, в парк или друг к другу в гости.

О, Джулия, — всхлипнула девуш­ка. — Прости меня. Прости. — Лили за­тряслась от рыданий. Перед ней лежало мертвое тело лучшей подруги. И она была в этом виновата.

Забудь о Джулии, — мягко произнес Скотт. — Нужно убираться отсюда.

Как же у тебя рука поднялась? — про­стонала она. — Как ты смог это совершить. Скотт? Как ты мог убить ее?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация