Книга Знакомство с Ниеной, страница 26. Автор книги Эрвин Агаян

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Знакомство с Ниеной»

Cтраница 26

Это существенное неудобство вызывало у любого гостя города шок. Нет, в Мозаконе, конечно же, были мелкие лавчонки и рынок, на котором местные жители продавали то, что вырастили сами или сделали своими руками. Однако основную часть товаров — продукты питания, строительные материалы, ткани, выпивку и прочее — приходилось доставлять из соседнего Морестана, культурного и образовательного центра наемников. Торговые пути были налажены столетия назад и с тех пор не менялись, однако правители города всех поколений были достаточно умны, чтобы не полагаться на единственный путь поставок. Ведь стоило какому-нибудь злоумышленнику перекрыть этот путь, и город мог остаться без пропитания. Поэтому в городских амбарах и складах годами накапливалась провизия на случай долгой осады, да и собственное производство кое-каких товаров хоть и было крошечным, все же помогало поддерживать экономику в городе. В Мозаконе были и швейные мастерские, и оружейная, и сыродельня. Кроме того, в город периодически захаживали проверенные годами торговцы, привозившие с собой всяческие диковинки и экзотические продукты из других регионов. Поэтому Мозакон хоть и был лишен большинства торговых преимуществ, все же умудрялся поддерживать жизнь на уровне выше среднего.

Несмотря на свою труднодоступность, суровый климат и неудобства с торговлей, а также пустые, заброшенные кварталы, Мозакон оставался городом-мечтой, легендой, местом, привлекавшим своей закрытостью и таинственностью. Сюда мечтал попасть каждый, но не каждому это было дано.

Новость об отсутствии магазинов никак не повлияла на Арси: во-первых, он ее уже знал, а во-вторых, они ему были попросту не нужны.

Спустя некоторое время вернулся сэнсэй Фарин. Приход учителя ознаменовал для Арси окончание болезненного испытания, а когда старик сообщил ему, что он это испытание прошел, радости Арси и Зенса не было предела, несмотря на то, что первый практически не чувствовал своих ног.

Однако их радость была недолгой: с какой-то зловещей улыбкой на лице сэнсэй Фарин сообщил им, что Арси ждет еще одно испытание. Какое именно, учитель не сказал, но пообещал раскрыть все карты во время ужина. Увидев сэнсэя Фарина, Ниена наконец спустилась — точнее, ловко спрыгнула с ветки дерева, сделав в воздухе изящное сальто, — и подошла к ним.

— Арси, поздравляю, — она хлопнула его по плечу, так что Арси чуть не потерял равновесие и не упал на землю. — Честно говоря, не ожидала, что ты пройдешь испытание. Ты меня даже удивил.

— Рано поздравляешь, — сказал Арси недовольно. — Сэнсэй Фарин сказал, что меня ожидает еще одно испытание.

— Не волнуйся, — подмигнула ему девушка. — Прошел это — пройдешь и остальные. Это испытание закончилось, можешь встать.

Арси только сейчас заметил, что до сих пор стоит на гальке. Казалось бы, он должен был радостно вскочить на ноги, едва услышав, что испытание закончилось, но ноги его онемели настолько, что он не мог подняться. Кое-как он раскачался и сумел завалиться на одну сторону, плюхнувшись на землю, словно мешок картошки.

— Я ног не чувствую, — пожаловался он и махнул Ниене, — идите, мы присоединимся к вам позже.

Ниена бросила на него сочувствующий взгляд и удалилась вслед за сэнсэем, предупредив перед этим, чтобы они не опаздывали на ужин. Частично чувствовать свои ноги Арси начал только через полчаса. Еще через десять минут он смог наконец подняться с помощью Зенса и, опираясь на верное плечо друга, направился в гостиную, проклиная Эратоса, дурацкие испытания, сэнсэя Фарина и чертовку Ниену. Шприц с остатками обезболивающего они решили приберечь до поры до времени: он все еще мог пригодиться.

Тем же вечером Арси вышел на веранду, откуда открывался потрясающий вид на город. Здесь он мог в полном одиночестве насладиться удивительным закатом. Закаты — это то, что всегда ассоциировалось у него с Парелией, каждый раз напоминало о ней. Она любила закаты, а он любил ее. Сейчас, глядя, как красноватое солнце постепенно исчезает за горизонтом, окрашивая небо в пурпурный цвет, Арси вспоминал прекрасные глаза принцессы, ее шелковистые волосы и приятный звонкий смех и всей душой жаждал оказаться рядом с ней, любоваться вот таким прекрасным закатом, держа ее за руку.

Принцесса и закаты

Осознав, что собой представляет Арси, Парелия, с одной стороны, остерегалась такого преступника, но с другой, словно шаловливый ребенок, хотела продолжить знакомство, ведь когда-то познакомиться с ним поближе было ее заветным желанием.

Вечер выдался тихим и безветренным. Река уходила к горизонту, со всех сторон обрамленная низкорастущими деревьями и кустарниками, нижние ветви которых практически лежали на поверхности воды. Листва на них уже начинала окрашиваться в разные оттенки желтого и оранжевого, но и зеленые листья все еще встречались между ними, создавая настоящий калейдоскоп красок вокруг реки. На левом берегу было уютное местечко, где толстая ветка дерева опустилась к самой земле и служила прочным сиденьем прямо у кромки воды. Вечером того же дня Арси вновь увидел Парелию, сидящую на этом же бревне. На сей раз он сел на краю, подальше от нее.

— О чем думаешь? — спросила Парелия после долгого молчания. Она все это время чувствовала на себе пристальный взгляд Арси и, когда повернула голову и убедилась, что была права, улыбнулась.

— Думаю, как же мне повезло, что пришел прогуляться с Эриком, иначе так и не узнал бы, что на свете есть такая красивая девушка, как ты, — Парелия заметила блеск в глазах Арси.

— Все в этом мире относительно: для тебя — красивая, а для кого-то другого — нет, — философски заметила принцесса.

— Если во всем Агастане найдется хоть один человек, который скажет, что ты некрасивая, я брошусь с края Агастана. Я знаю много светских девушек, но ни одна из них не может сравниться с тобой, — покачал головой разбойник.

— Даже принцесса? — Парелия улыбнулась, хитро прищурившись.

«Арси, почему же ты не вспомнил меня?» — снова мелькнул в ее голове этот вопрос.

— Нет, кроме нее. Я же говорил, что видел ее издалека, — в этот момент Арси ощутил дежавю, словно он раньше уже был знаком с Арпи.

— Неужели тебе совсем неинтересно было узнать, какая она?

Арси все еще задумчиво смотрел на Арпи, пытаясь вспомнить, где и когда он мог ее видеть.

— Конечно интересно, но мой бизнес был важнее. Попадись я ей на глаза, она бы заинтересовалась мною, и тогда бы все раскрылось. Да и помимо всего этого, увидев меня, принцесса могла бы влюбиться, — усмехнулся Арси.

— И что в этом плохого? — осторожно спросила Парелия.

— Плохо то, что в этом случае Эрик меня бы убил! — пошутил Арси.

— Послушай, а ты на корабле шутил, говоря, что Эрик должен жениться на Парелии?

— Нет.

— А Эрик и Эрания? Они что, расстанутся?

— Откуда мне знать, — пожал плечами Арси. — Я тебе говорю о пророчестве.

— Пророк сказал, что он должен жениться на Парелии? — нахмурилась девушка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация