— Он мне уже рассказал о себе, и я хорошо понимаю, почему ты так сильно беспокоишься, — взгляд Парелии стал мягче. — Но он не волк и не может меня съесть, а уж выдержать несколько дней его присутствия я могу. Ты иди, я присоединюсь к вам позже, — она вдруг посмотрела на Арси с хитрой улыбкой и добавила: — Конечно, если Арси разрешит.
Эрания бросила на разбойника такой взгляд, что, если бы взглядом можно было убивать, Арси уже давно был бы мертв.
— Это решение Арпи, — сказал Арси с довольной улыбкой.
— Ненавижу тебя! — злобно прошипела Эрания, затем резко развернулась и, утаптывая землю разъяренными шагами, удалилась.
— Прими мои поздравления, — сказала Парелия, когда они с Арси остались одни. Заметив его недоумение на лице, она пояснила: — Ты, пожалуй, единственный человек в Агастане, к которому Эрания так плохо относится.
— И это взаимно, — бросил Арси, провожая девушку ненавистным взглядом. — Я только понять не могу, на что польстился Эрик?
— Ого, ты даже не представляешь, сколько поклонников у Эрании!
— Поклонники у дьяволицы?! — воскликнул Арси изумленно. — Не поверю, даже если увижу собственными глазами.
Арси еще только предстояло узнать, какой известностью пользуется Эрания во всем Агастане. Прозвище «дьяволица» Арси дал ей, когда узнал о ее играх.
— Почему ты так ее называешь? — поинтересовалась Парелия.
— Потому что она и есть дьяволица, — Арси со злостью бросил камень в воду, и тот пошел ко дну с громким «бульк». — Просто ты не знаешь, кто твоя подруга на самом деле. Если бы знала, не удивилась бы такому сравнению.
— И кто же она?
Арси едва не рассказал ей правду, но в последнюю секунду передумал.
— Сама поймешь в свое время, — только и сказал он.
Парелия начала осторожно ощупывать свои волосы, после чего повернулась и посмотрела на собеседника почти требовательно:
— Почему ты так далеко отсел? Иди завершай, что начал, а то с этой недоплетенной косой я на пугало похожа.
Арси некоторое время подумал, посмотрел в сторону, куда ушла Эрания, и наконец снова занял свое место парикмахера.
— Каким был твой естественный цвет волос? — вдруг услышала Парелия его вопрос, после чего Арси задумчиво произнес, роясь в них: — Как же интересно ты их покрасила! Здесь столько оттенков!
— Я так часто крашу волосы, что уже не помню, какого цвета они были, — хихикнула Парелия, но тут же нахмурилась. — Но в прошлый раз Эрания покрасила меня не совсем удачно. Я так на пугало похожа, да?
— Я ничего такого не говорил, — поспешил заверить ее Арси. — Наоборот, мне даже нравится. Очень оригинально получилось.
— У тебя странный вкус.
— А не хочешь покраситься в синий цвет, как Эрания?
— Я не такая чокнутая, как она, — фыркнула Парелия почти брезгливо.
Некоторое время они провели молча, наслаждаясь вечерним пением цикад и лягушек. Парелия ощущала осторожные и нежные прикосновения Арси к ее волосам, и ей это почему-то нравилось. Она была уверена, что коса у него выйдет ужасная, но процесс ее плетения был ей приятен.
— Посмотри, какой красивый сегодня закат, — нарушил тишину ее тихий голос.
Солнце медленно, но верно клонилось к горизонту, огибая пышные, ватные облака и окрашивая их в самые невероятные оттенки красного, желтого и оранжевого. Солнечные лучи отражались в реке, создавая опьяняющее мерцание света на ровной водной глади, и десятки солнечных зайчиков бегали по земле, листве и лицам двух молодых людей, любовавшихся этим потрясающим зрелищем. Воздух был заполнен приятным ароматом осенних цветов, тихим журчанием воды и доносившимся издалека пением птиц.
— Ничего особенного, — бросил Арси безразличным голосом. Он лукавил, ведь ему тоже нравились закаты. Только признаваться в этой своей столь романтической черте он не хотел.
— Как ты можешь так говорить? — воскликнула принцесса и восхищенно добавила: — Очень красиво!
— Я смотрю, тебе нравится любоваться закатами.
— Нравится — не то слово, я от них с ума схожу! Несколько раз я даже отправлялась в дальние края Агастана, только чтобы полюбоваться красивым закатом.
Они немного помолчали, после чего Парелия вдруг улыбнулась и сказала:
— У меня с закатами связано несколько забавных историй.
— Правда? — Арси тоже улыбнулся. — Расскажешь?
— Как-то раз я отправилась на вершину горы, чтобы полюбоваться очередным закатом. Подъем был крутой, но мой верный конь справился с ним, и вскоре я увидела один из самых незабываемых закатов в моей жизни. Небо переливалось всеми оттенками красного и желтого, и солнце было такое красивое, что захватывало дух!
Парелия осторожно повернула голову и посмотрела на Арси, чтобы убедиться, что он ее слушает, после чего продолжила:
— Но, когда пришло время спускаться, мой конь заупрямился. Он ни в какую не хотел идти по той же дороге, по которой мы пришли. Я его и тянула, и упрашивала — бесполезно! Пришлось возвращаться другой дорогой, но это оказалось сложнее, чем я думала. В итоге я заблудилась, представляешь? Уже и солнце давно село, а я все скиталась по горным дорогам, пытаясь найти дорогу к городу.
— И тебе не было страшно? — поинтересовался Арси.
— Страшно? Нет, конечно, — засмеялась Парелия. — Я же очень смелая! Только досадно — от того, что я опоздала на бал, да к тому же испачкала и порвала любимое платье. Вышла из леса, словно бродяга, зато с кучей незабываемых впечатлений!
Парелия восторженно рассказала еще несколько забавных историй про закаты, каждый раз подробно описывая их.
— Неужели ты не чувствуешь всю эту красоту? — удивленно спросила Парелия, протягивая руку к уходящему солнцу, словно пыталась схватить и удержать его на небе.
— Ничего особенного, — услышала она в ответ. — Настоящая красота — это ты. Кроме тебя никакой другой красоты не существует на этом свете.
Парелия снова повернулась и удивленно уставилась на него.
«Почему ты врешь? Я же точно знаю, что ты тоже любишь любоваться закатами», — подумала она и вдруг вспомнила одну историю, связанную с Арси.
Как мы уже знаем, во время званых вечеров Арси всячески избегал принцессы. Естественно, Парелия это заметила, и, в свою очередь, всячески пыталась выяснить, кто он и почему избегает ее. Как-то раз она решила проследить за ним и застать врасплох. Весь вечер она не сводила с него глаз и, как только Арси вышел из зала, незаметно проследила за ним. К ее удивлению, он вышел на балкон, откуда открывался отличный вид на закат. Он стоял там и завороженно смотрел, как вечернее солнце плавно скрывается за горизонтом, окрашивая небо в невообразимые цвета. В тот момент Парелия не догадывалась, что Арси вовсе не любовался закатами, а просто ждал, пока подельники придут и заберут у него награбленное.