— Тебя ждут, — тихо сказал наставник, подходя
совсем близко, — срочный заказ.
Миура наклонил голову. Как никто другой он умел одним ударом
руки убить человека, прорваться сквозь строй вооруженных людей и уйти
невредимым. Для этого нужно было высокое мастерство, и Миура обладал им.
Западный Берлин. 15 ноября 1988 года
Обычно он получал задания по почте, когда в конверте к нему
приходила фотография и точный адрес жертвы. Его никогда не интересовали
дополнительные подробности, если они не нужны были для дела. Даже имен своих
«клиентов» Шварцман предпочитал не узнавать. Так было спокойнее, а. Альфред
Шварцман любил спокойную жизнь.
Свою работу Шварцман делал мастерски, даже с вдохновением
истинного художника. Он умел ждать, когда нервы на пределе и обстановка требует
быстрых нестандартных решений, он умел выбирать нужный момент, проявляя должную
выдумку и находчивость. Его ничего не подозревающие жертвы получали пулю в
самый неподходящий для этого момент. Однажды он даже умудрился застрелить
министра одного африканского правительства, стоявшего в окружении пятерых
охранников. В другой момент это был японский бизнесмен, приехавший развлекаться
на Ямайку. Шварцман почти безупречно прострелил ему голову в тот самый момент,
когда японец заканчивал свой «ритуальный танец» с очаровательной блондинкой.
Женщина, не понявшая в чем дело, не успела даже закричать, когда вторая пуля
Шварцмана вошла ей точно под левую лопатку.
В последнее время работать приходилось все чаще. У Альфреда
подрастало трое детей — две девочки и очаровательный голубоглазый малыш. Ради
них он принимал и грязные заказы, как тот, прошлогодний, в Бразилии. Тогда
пришлось убрать всю семью незадачливого конкурента, осмелившегося пойти на
конфликт с местной мафией Шварцман очень аккуратно пристрелил двоих детей, жену
конкурента, прежде чем выпустил пулю в голову обезумевшего отца семейства. Но
подобные дела он не любил. После них оставались мрачные воспоминания, которых
он хотел избежать больше всего. Да и платили за такие убийства по обычной
ставке, не учетверяя гонорар. Очевидно, в расчет принималась несложность
подобных заданий, а душевные страдания самого Шварцмана никогда не волновали
хозяев.
Получив вызов на этот раз, Альфред Шварцман не поверил своим
глазам В конверт была вложена фотография, адрес и указана цена убийства — сто
тысяч долларов Так много он никогда не получал.
Греция. Афины Отель «Гранд Британия». 15 ноября 1988 года
— И все-таки я не понимаю, — не сдавалась Моника
Вигман, — для чего нужен был весь этот маскарад? Прямо из Вены мы должны
были лететь в Южную Америку, наши люди должны были контролировать встречи
Грубера с Торнером, искать связи Рабинада и Вебера, а вместо этого мы теряем
время и летим в Афины.
— Не совсем, — мягко усмехнулся Саундерс, —
«Интерпол» хочет еще раз все проверить. Если в Центре работает только один
шифровальщик, передающий информацию, то все ясно. А вдруг им удалось внедрить и
второго И тогда наша дезинформация становится информацией для них, а их
информация — дезинформацией для нас Поэтому мы передали сразу несколько
сообщений о нашем выезде в Южную Америку Наш «общий знакомый» не знает, что мы
летим через Грецию Значит, здесь за нами никто не должен следить. И именно это
сейчас проверяется На всякий случай по другим каналам уже сообщено о нашем
вылете в Парагвай через Италию и Швецию В Стокгольме и Риме уже сидят
дублирующие пары Саундерс — Вигман. Если все будет в порядке, за нашими
двойниками будут следить в Риме и тогда мы сможем вылететь уже завтра.
— По-моему, довольно сложный способ проверки, —
улыбнулась Моника Вигман.
— Да, — согласился Ричард, — и не надо
улыбаться. В таком деле все нужно проверять несколько раз.
— Я понимаю, но немного обидно, что эксперта с вашей
квалификацией используют в качестве «подсадной утки» «Интерпол» мог бы и
получше распорядиться вашим опытом.
— Это в порядке критики или лести? — быстро
спросил Саундерс.
— Только чтобы польстить немного вашему
самолюбию, — засмеялась на этот раз Моника.
— Спасибо. Но я думаю, нам не стоит особенно
жаловаться. Мы живем в прекрасном отеле красивого города. Кстати, вы,
наверняка, раньше не были в Афинах.
— Была один раз проездом.
— Ну вот видите. Убивать нас даже здесь вряд ли будут.
Да и в Риме нашим двойникам ничего не угрожает. Скорее, наоборот, «легионеры»
попытаются узнать, что именно нас интересует, с кем мы будем встречаться в
Южной Америке. И именно поэтому они проявляют к нам такой интерес и даже позволяют
себе открыто запугивать нас, уверяя, что поездка небезопасна. Конечно, она
очень опасна, но лишь после того, как «легионеры» выяснят сферу наших
интересов. И после этого нам, конечно, будет очень нелегко.
— Вы считаете, что они не поверят попытке покушения?
— Конечно, нет. В Вене это была отчаянная попытка
самоубийцы, понявшего, что их игра раскрыта. А здесь за что. Им очень важно
узнать, что именно мы знаем, — снова сказал Саундерс, — а после
этого, конечно будут попытки, И не одна, уверяю вас.
— С вами все-таки невозможно разговаривать, —
покачала головой Моника, — вы говорите об этом так спокойно, словно речь
идет не о вашей собственной жизни.
— Не обращайте внимания, — махнул рукой
Саундеpc, — давайте лучше пойдем смотреть город.
Выйдя из отеля, они спустились вниз, дошли до Национального
банка Греции. Отсюда открывалась великолепная в своей красе площадь Омония, от
которой тянулись длинные улицы греческой столицы. Саундерс и Моника перешли, на
другую сторону.
— Обратите внимание, Моника, на этот оружейный
магазин, — показал Ричард, — здесь бывают великолепные образцы
оружия.
— Вы часто бываете в Греции? — удивилась миссис
Вигман.
— В третий раз. Афины — огромный город, причудливо
сочетающий в себе стили древнего эллинского мира, турецкой и европейской
архитектур.
— Признаюсь, — грустно сказал Ричард
Саундерс, — в первый раз я приехал сюда молодым человеком. Я был убежден,
что Акрополь — нечто величественное, имеющее мировое значение для истории
цивилизации и поражающее своими размерами и грандиозностью архитектурных
ансамблей. Но увидел только кучу старых колонн и полуразвалившихся зданий. Не
знаю, может, мне не хватило воображения. Был август и там, наверху, на
Акрополе, солнце было особенно беспощадно. Я и сейчас считаю, что этот город и
сам Акрополь имели огромное значение для развития человечества, но при
ближайшем рассмотрении они кажутся куда более скромными, чем легенды и мифы,
знакомые с детства.
Они вышли к фонтану с причудливой архитектурой, стоявшему в
самом центре Омонии. Мимо с ревом проносились мотоциклисты. Это был район
богатых туристов, где находилось наибольшее количество отелей и магазинов В
левую сторону шла улица, на которой рас полагались дешевые магазинчики,
торгующие сувенирами и различного рода поделками. В правую — ходили обладатели
чековых книжек и кредитных карточек Ричард и Моника решили идти прямо Пройдя
мимо отеля «Мираж» и нескольких небольших ресторанчиков, они спустились вниз,
не обращая внимания на шумную суету вечернего города.