Говорят, ты заключила пари, — продолжала подруга,
убирая прядку рыжих волос со лба. — На убийство мистера Нортвуда. Все знают об
этом. Но ведь это неправда, надеюсь?
Я колебалась, видя, как она расстроена.
Нет. Конечно, неправда, — пробормотала я, избегая
смотреть ей в глаза.
Тогда почему Зак и «Пенни делают ставки? — спросила
Маргарет.
Что? Ставки? — с искренним удивлением повторила я.
Про ставки мне никто еще не говорил. Надо отметить, что мне было неприятно
услышать об этом.
Прозвенел звонок.
Маргарет, мы опоздаем, — сказала я, устремляясь к
двери.
Но она сделала шаг вперед и загородила мне проход.
Они делают ставки. Все спорят: сможешь ты сделать это
или нет? Какое безумие, Джоанна!
Да, — согласилась я. — Ты права. Это безумие.
«Маргарет права, — говорила я себе, сидя на уроке математики
и глядя на серое небо за окном. Падал тихий снег, и влажные снежные хлопья
скапливались на карнизе окна. — Вся эта идея — чистой воды безумие. И я
никогда этого не сделаю. Никогда».
Тогда, в тот вечер на Ривер Ридж, это звучало как
романтическая клятва. Мне было так хорошо там с Деннисом. Мне хотелось сделать
его счастливым. И хотелось нравиться ему... Но позже у меня было достаточно
времени, чтобы все обдумать. На самом деле я знала, что не смогу этого
сделать.
Я искала Денниса после окончания занятий. Я должна была
сказать ему — сказать, что пари отменяется. Но мне никак не удавалось найти
его.
В холле меня нагнал Ленни.
Уже больше тысячи долларов, — радостно прошептал он,
подмигнув мне. — Представляешь?
Что? — в недоумении переспросила я, не понимая, о чем
это он.
Уже тысяча долларов, — повторил он шепотом. — И ты
получишь половину.
Я? Не понимаю...
Если сама-знаешь-с-кем произойдет сама-знаешь-что, —
добавил он, подмигивая.
Но подожди! — начала я. Я хотела попросить его вернуть
деньги.
Мне надо бежать! — крикнул Ленни. — Увидимся позже!
И он скрылся за поворотом.
Пятьсот долларов?! У меня в жизни не было таких денег. Я
даже никогда не видела пяти сотен долларов!
Я посмотрела на большую дырку, которую моль проела в моем
свитере. «На пятьсот долларов можно купить несколько новых свитеров, —
подумала я. — Но ведь это безумие. Чистой воды безумие».
Я не собиралась убивать мистера Норт- вуда ради денег. Я
собиралась убить его, чтобы помочь Деннису. Только ради Денниса.
Деннис поспорил со мной.
А от спора просто так не откажешься.
И... эй! Эй, дурочка!
О чем ты думаешь?
Я не могу это сделать — даже если бы я хотела, я не могу
убить мистера Нортву- да. Ведь не могу же?!
Этим вечером мама пришла домой рано. Мы очень мило
пообедали вместе. Я заставила себя не думать о пари и о том, что происходит в
школе.
Когда мама спросила меня, как мои школьные дела, я
рассказала ей о нескольких проектах и о шоу «Мы ищем таланты» . Мне было
неловко врать, но что я могла поделать? Не могла же я сказать ей правду о том,
что у меня на уме.
Телефон зазвонил сразу после семи часов. Я побежала к
аппарату, потому что мне не хотелось, чтобы мама подошла первой — в случае,
если это Деннис.
И это действительно был он.
Деннис, мама дома, — прошептала я. — Я не могу
говорить.
В субботу, — сказал он. — Ставки принимаются на
субботу. Я рассчитываю на тебя, Джоанна.
И он повесил трубку.
Я смотрела из окна кухни на задний двор дома мистера
Нортвуда. Позднее вечернее солнце выглядывало из-за больших серых облаков.
Вчерашний снегопад прекратился, лишь слегка припудрив траву и голые безлистные
деревья.
Две огромные черные вороны присели на верхушку поленницы
мистера Нортвуда. Они качали головами и громко каркали, как будто спорили о
чем-то.
Когда во дворе появился мистер Нортвуд, на ходу застегивая
свое пальто из черно-красной шотландки, вороны резко вскрикнули и улетели.
Мистер Нортвуд натянул на голову красную спортивную шапочку
и подошел к поленнице. Она была такая высокая, что даже он с его большим
ростом был ниже ее.
Нагнувшись, он взял пару поленьев из более низкой кучи.
Обхватив их руками, он пошел к дому.
Я тяжело сглотнула, потому что у меня появилась идея.
Может быть, мне не придется стрелять в мистера Нортвуда.
Может быть, его можно убить другим способом, чтобы это
выглядело как несчастный случай.
— Да! — воскликнула я так громко, что мои ноги задрожали. —
Да!
Я услышала, как хлопнула дверь его кухни. Он исчез в доме.
Я выбежала на улицу без пальто, потому что знала, что
времени у меня совсем нет.
Мне уже не раз приходилось наблюдать, как мистер Нортвуд
носит дрова в дом. Он всегда носил по два полена и ходил за ними три или
четыре раза. Поэтому я знала, что через несколько секунд он вернется за
следующей порцией.
Вдохнув ледяной воздух, я кинулась к поленнице. Надеюсь, он
меня не видел. Нужно было зайти за поленницу до того, как он вернется.
Ноги мои, казалось, весили не одну сотню фунтов. Посередине
двора я бросила взгляд на его дом. Никаких признаков присутствия мистера
Нортвуда. Отлично.
Выдохнув воздух, я заставила себя идти вперед.
Мне нужно дойти. Мне нужно дойти.
Нырнув за высокую поленницу, я услышала, как дверь кухни
мистера Нортвуда снова хлопнула.
Спрятавшись за грудой бревен, я затаила дыхание, слушая,
как он подходит к поленнице за новой порцией дров.
Смогу ли я это сделать? Смогу ли я решиться на это?
Нужно только точно рассчитать время.
Я слышала его шаги: все громче и громче. Я знала, что
сейчас он как раз дошел до поленницы.
Я напрягла мышцы обеих рук, подняла их над головой и
положила на верхние бревна.
Вдруг я почувствовала себя слабой, такой слабой, как будто
мои мускулы расплавились.
«Нет, — сказала я себе. — Не позволяй себе этого. Нельзя
быть такой малодушной!»
Мистер Нортвуд был с другой стороны поленницы. Я слышала его
свистящее дыхание. Я слышала, как скрипят его вельветовые штаны.
Близко. Так близко.
Я слышала, как он с легким стоном нагнулся за очередными
поленьями.