Книга Вторая жизнь агента Эсэр, страница 26. Автор книги Елена Скаммакка дель Мурго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жизнь агента Эсэр»

Cтраница 26

По большому счету предъявить Красновскому, кроме несоблюдения заключенного им со Сколково контракта, было нечего! Изобретение принадлежало ему, ключи от сейфа были тоже только у него! Российские адвокаты рассматривали возможность взыскания с гражданина Красновского некоторых денежных сумм, а вот заставить его отдать само изобретение представлялось маловероятным!

В штаб-квартире СВР недоумевали, как же это коллеги из ФСБ проворонили Красновского, даже не заметив, когда и как с ним вошли в контакт англичане!

— Обошло их МИ6, товарищ генерал! — докладывал полковник Васильев своему начальству.

— Да, как же так? Не понимаю! Ведь была информация, что агенты английской разведки крутятся около российского ученого! Надо было тщательнее за ним следить! — возмущался генерал, а в душе он был доволен такому проколу коллег из конкурирующей конторы! Теперь наверняка попросят помощи у них! Дескать, свяжитесь с вашими агентами-нелегалами в Европе, пусть попробуют вернуть изобретение в Россию! И тем самым признают свое поражение останутся у них в долгу!

— Так точно, товарищ генерал, такая информация имелась, но, как утверждают сотрудники ФСБ, после того, как агенты английской разведки заметили слежку за собой и ученым, они тут же ретировались и больше никак себя не проявляли! На самом деле ФСБ предприняло все, чтобы контакт англичан с Красновским не состоялся! Телефон ученого и его электронная почта были под контролем! Не совсем понятно, кто и когда, все же, смог войти с ученым в контакт и сделать ему предложение о сотрудничестве. Во время инновационного петербуржского форума Красновский вел себя, как обычно, активно общался с учеными из разных стран, но только в формальной обстановке.

— Ладно, я все понял, полковник… так, что теперь?

— А теперь, товарищ генерал, как вы сами, наверное, догадываетесь, ФСБ просит нас через наши неофициальные каналы попытаться вернуть изобретение на Родину. — Васильев шел на шаг вперед в этой ситуации и уже предупредил Сару Гольдман в Женеве, что скоро ей придется срочно выехать в Англию.

— Вот и славно, полковник, давайте поможем нашим менее удачливым коллегам из ФСБ! Покажем им, как нужно на самом деле работать! Свяжись с агентом Эсэр в Женеве, пусть срочно выезжает в графство Хэмпшир! И смотри мне, Васильев! Если и на этот раз она не справится с заданием… как это и ни жестоко прозвучит, придется от нее избавляться! Мы не можем себе позволить иметь агента-нелегала, не способного быстро и эффективно решать поставленные перед ним задачи! Ты согласен со мной, Васильев?

— Так точно, товарищ генерал!

Из-за сильного осеннего тумана, накрывшего древний город Саутгемптон, расположенный на южном побережье Англии, в графстве Хэмпшир, вести машину было особенно сложно.

«Как они тут водят машины: малого того, что руль находится с правой стороны, да еще и эти густые туманы!»

Получив четкое руководство к действию от главного куратора: любым способом вернуть изобретение («только российскому государству должно принадлежать эксклюзивное право на массовое производство этого информационного носителя»), в то время как сам ученый может оставаться жить и работать, где ему вздумается, агент Эсэр, с непривычки с трудом ведя автомобиль, продумывала, каким образом ей организовать случайную встречу с Красновским.

Обосновавшись в городе, Сара Гольдман начала наблюдать за ученым.

«Какой-то он запущенный и неряшливый, этот Эдуард Красновский! Наверное, весь в своих гениальных мыслях и идеях, не обращает внимание на бытовые мелочи жизни или, может, просто экономит на всем? — рассуждала Сара, наблюдая за каждодневной жизнью объекта. — Ходит почти в одном и том же, не курит, не пьет, в свободное время злачные заведения не посещает. Друзей не имеет и к себе никого не приглашает! Спортом и тем не занимается! Я бы с ним могла познакомиться во время пробежки в парке, например, или в фитнесклубе! Или можно создать небольшую аварию на дороге: задеть слегка его машину своей! Так у него и машины нет — на работу пешком ходит!!»

Агент Эсэр начинала нервничать: время шло, а ей так и не удавалось войти в контакт с Красновским!

И тут, наконец, удача улыбается ей: к ученому, как он и обещал, приезжает из Израиля его обожаемая мама — Наталья Иосифовна.

«Ну, теперь у меня точно получится с ним познакомиться! — Будучи сама еврейкой Сара прекрасно знала, как себя вести с еврейской мамочкой, на каких струнах можно сыграть и на какие слабые места следует нажать, да так, чтобы особо не переборщить.

Ужасно скучая в Израиле по своему гениальному сыну, Наталья Иосифовна бьла безумно счастлива, когда Эдик, наконец-то, позвонил ей, сказав, что снял небольшой, но уютный домик с садиком и что она может приехать к нему хоть завтра!

— Я с радостью приеду к тебе в Англию, сыночек, но только на время. Теперь, когда ты, наконец, нашел достойную твоему таланту ученого высокооплачиваемую работу, тебе нужно задуматься о твоей личной жизни. Ты должен подыскать себе достойную партию. Поэтому твоя любящая мама не хочет тебе мешать в этом и побудет у тебя, пока ты не устроишь свою судьбу (что в переводе обозначало — надолго!). Потому что под подходящей партией еврейская мамочка, естественно, подразумевала молодую особу, пусть не стопроцентную еврейку (но хотя бы полукровку), ранее не бывшую замужем, из интеллигентной семьи, с высшим образованием и хорошими манерами. А самое главное — претендентка на роль жены ученого Эдуарда Красновского была просто обязана нравиться его маме!

Пожилая, но еще очень энергичная женщина не любила сидеть дома. Категорически настроенная против всяких там прислуг, которые, как она выражалась, только деньги берут, а ни готовить хорошо, ни убираться и особенно отглаживать, как положено, мужские рубашки не умеют, Наталья Иосифовна все заботы по дому решила взять на себя.

Как-то раз, возвращаясь из минимаркета, женщина несла в руках довольно объемную сумку с продуктами, и видно было, что ей это уже не по годам. Хотя любящий сын, очень волнующийся за маму, умолял ее не экономить деньги и в случае необходимости всегда брать такси, Наталья Иосифовна считала, что это чистое баловство — деньги, выброшенные на ветер, и что, делая небольшие по дороге передышки, она легко дойдет до дома сама. Именно в тот момент, когда женщина остановилась немного перевести дух, с ней поравнялась на своем автомобиле Сара Гольдман.

— Извините, пожалуйста, я вижу, вам тяжело нести сумки. Давайте я вас подвезу до дома. Я не воровка, не подумайте. Я просто хочу вам искренне помочь! — Сара обворожительно улыбалась Наталье Иосифовне.

Женщина подозрительно смотрела на предлагающую ей помощь незнакомую, но симпатичную молодую женщину. — «Именно такие привлекательные и любезные чаще всего и бывают аферистками. Вот еще, показать ей, где я живу. Так она придет ночью со своими подельниками и ограбит нас! Нашла дурочку!»

— Нет, спасибо! — сухо ответила по-английски Наталья Иосифовна. — Я сама справлюсь со своими сумками, а вы поезжайте, куда хотели.

— «Не доверяет старуха! Думает, что я воровка. Надо ей что-нибудь сказать на иврите. Это должно подействовать на нее!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация