Книга Пять сорок пять по Цельсию, страница 16. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пять сорок пять по Цельсию»

Cтраница 16

— Что можешь сказать насчет изготовителя?

— Мы с Чипом покумекали, кое-какие записи проверили. Результат оказался весьма примечательным, — продолжил Тол. — Сама конструкция довольно распространенная. Такими устройствами пользуются практически все бандформирования, действующие на Кавказе и в странах Востока. Но есть одна примечательная особенность именно в этой вот конкретной штуковине. Можно сказать, личная подпись создателя шедевра. Способ крепления капсюля-детонатора говорит о том, что работу выполнял некий Омар Хариф. Знакомое имя?

Да, этот человек был известен всем спецназовцам, хотя лицом к лицу ни один из них с ним не встречался. Омар Хариф входил в состав крупной группировки боевиков, терроризирующей страны Ближнего Востока. За последние пять лет ее состав уничтожался полностью не меньше шести раз, но Омар Хариф никогда не числился в списках бандитов, которые были ликвидированы или задержаны. Счет террористических актов он вел не на единицы, а на десятки.

— Итак, если Омар Хариф сейчас находится здесь, то это все-таки Алжир, — заключил Бриг. — Плохо дело.

— Я бы не был так в этом уверен, — осторожно проговорил Чип. — По последним данным, Омар Хариф исчез в неизвестном направлении больше года назад. С тех пор о нем не было ни слуху ни духу. Возможно, это его последователи.

— Маловероятно, — возразил Тол. — Ты сам видел взрывное устройство. Оно говорит красноречивее всяких слов. Нет, Чип, Омар Хариф здесь, на Ямале. Это неоспоримый факт.

— С этим я не спорю, — сказал компьютерщик. — Я лишь высказываю свое мнение насчет Алжира и других стран-конкурентов.

— Возможно, ты не так уж и не прав, — поддержал его Бриг. — Давайте посмотрим на всю картину целиком. Во-первых, время. Допустим, кто-то нанял группу Омара Харифа для выполнения грязной работы. Тот согласился и нелегально переправился на Ямал вместе со своими людьми. Но зачем ему находиться здесь так долго, да еще привлекать к выполнению работы местных жителей? Он мог просто взорвать завод и убраться с Ямала в теплые края. Однако группа диверсантов действует не один день, причем весьма своеобразно.

— Да, на Омара это не похоже, — вынужден был согласиться Тол.

— Не на Омара, а на представителей конкурирующих стран как на возможных заказчиков, — заметил Бриг. — Если бы дело было в конкурентах, то любой из них предпочел бы действовать быстро и решительно. Отсюда вытекает второй пункт. Я говорю о способе воздействия. Несмотря на то что явные подрывные действия ведутся, диверсанты не переходят черту. Они скорее пугают руководство компании «СПГ Северный». Почему так? Что мешает им перейти к решительным действиям?

— Вот почему версия с членами организации «Голос Ямала» была настолько актуальна, — напомнил Целик. — Все сходится к этому выводу. Представители зеленых всегда так действуют. Они поднимают шумиху, трясут транспарантами, придумывают звучные лозунги, привлекают прессу, но к решительным действиям так и не переходят.

— Да, но не взрывчатка же, — возразил Тол. — И потом, в свете того, что мы видели сегодня, вариант с зелеными на сто процентов отпадает. Привлекать на свою сторону наемников, взрывать вездеход и скрываться на вертолете? Нет, это для них слишком круто.

— Я и не говорю, что в проблемах завода виноваты они, — пояснил Целик. — Ими просто кто-то прикрывается.

— И кто же это, по-твоему? — спросил Тол.

— Без понятия, но этим людям явно не хочется разносить завод на мелкие кусочки.

— Я тоже так думаю, — согласился Бриг. — Те личности, которые устраивают театральщину вокруг завода по производству СПГ, не заинтересованы в его уничтожении. А еще у них налажена связь с местным населением, и где-то должна быть нехилая база.

— Это да. Не знаю, из местных ли Давид, но на ребят из поселка Харасавэй он вышел легко. Русской речью владеет исправно. Вездеход, который мы преследовали, российского производства. Да и вертолет у них наш, «Ка-52», — поддержал командира Мираж.

— Но это все равно не объясняет, кто такие эти диверсанты и каковы их цели, — сказал Тол. — Мы ходим по кругу. Вам так не кажется?

— Пока так и есть, — заявил Бриг и устало потер лицо ладонями. — Но с завтрашнего дня это изменится. Мы больше не будем задавать себе вопросы «кто?» и «зачем?». Нашей задачей станет обнаружение места базирования диверсантов. Просчитать возможные варианты мы можем уже сейчас.

— Каким образом? — поинтересовался Тол.

— Как сказал Мираж, вертолет, на котором скрылись диверсанты, наш «Ка-52». Летные характеристики его нам известны, так?

— Ты ведь имеешь в виду дальность полета, да, командир? — догадался Тол.

— Разумеется, дубина! — вклинился Мираж. — Дальность полета «Ка-52» не превышает четыреста шестьдесят километров. Удирать террористы могли только в сторону океана. Значит, их база расположена на одном из ближайших островов. Это значительно сужает круг поиска.

— Чип, просчитай варианты! — приказал Бриг.

— Уже работаю, — отозвался компьютерный гений, пальцы которого проворно бегали по клавиатуре. — Готово. Зона, выделенная красным цветом, подходит по параметрам дальности полета «Ка-52».

Бойцы смотрели на экран, и на их лицах отчетливо читалось разочарование.

— Ничего себе, сузили круг поиска! — Тол первым подал голос. — Да тут столько объектов, что их нам и за месяц не прочесать. При желании наши друзья могут трижды в день на Новую Землю и обратно летать. Значит, будем вызывать подмогу?

— Это не понадобится, — заявил Бриг и спросил Чипа: — Наша вертушка оборудована дополнительными баками?

— Конечно. Полковник Скрябин отметил это особо.

— Отлично. Вертолет уже в нашем распоряжении, ждать не придется. «Ми-8» без дозаправки летит больше тысячи километров. Завтра мы начнем поиски. Не думаю, что база диверсантов действительно находится на Новой Земле. Думаю, они предпочли обосноваться где-нибудь поближе. По моему мнению, это должен быть остров, причем достаточно крупный, чтобы террористы могли затеряться в глубине его территории. Уверен, всем этим параметрам соответствует всего пара-тройка объектов.

— Облететь их мы сможем за несколько часов, — подытожил Чип.

— Значит, на том и остановимся, — сказал Бриг и поднялся. — Вылет в шесть утра, а сейчас отправляйтесь спать. Завтра вы должны быть бодрыми и отдохнувшими.

Глава 5

Мощный двадцатиметровый корпус амфибии «Гриффон» полностью слился с ландшафтом. Недавний снегопад, внезапно начавшийся и так же резко закончившийся, покрыл это транспортное средство белыми хлопьями до самого верха воздушной подушки. Поверх корпуса болотного цвета была натянута маскировочная сетка. Поэтому обнаружить его, не зная точных координат, было совершенно невозможно. Впрочем, как и предположить, что под слоем снега и очень легким алюминиевым корпусом скрываются люди.

В салоне амфибии, сконструированной англичанами, было тепло и уютно. Британцы создавали «Гриффон» для военных нужд, потому не упустили ничего, что могло принести пользу во время долгих переходов. Пассажирский салон вместимостью до ста человек. Носовая рампа, предназначенная для погрузки автомобилей. Грузоподъемность до десяти тонн. Пуленепробиваемое стекло на ходовой рубке. Воздушная подушка, сохраняющая свои способности даже в случае выхода из строя до пятидесяти процентов ячеек, из которых она состояла. Скорость хода до ста километров в час над любой поверхностью. Все это — лишь часть достоинств «Гриффона».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация