Книга Цветная музыка сидхе, страница 28. Автор книги Милена Завойчинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цветная музыка сидхе»

Cтраница 28

— Нет, не хочу. Мне всё равно. Ты ценен для меня не из-за внешности.

Комментировать мое признание Дарио не стал, но я почувствовала, как расслабилось его тело.

— Отнести тебя в ванную, чтобы умыться? А потом я сделаю тебе массаж. Масло вчера купил с запасом и привез.

— Тебя долго не было.

— Мне нужно было собрать свои вещи и кое-что купить. Так что? В ванную? А потом массаж? Или сначала позавтракаешь?

— Может, Ирма сделает мне массаж? Всё же…

— Нет. Не в этой жизни. И не в следующей.

— Ты решил отыграться на мне за то, что я, будучи девчонкой, а не мальчиком, массировала тебя? — У меня невольно появилась улыбка. Отчего-то злиться на него не получалось.

— Ну, если только совсем немного, — усмехнулся Дарио. — Ты представить себе не можешь, как я бесился, вспоминая эти моменты в то время, когда был вдали от тебя. Особенно потому, что был вдали. А сейчас я постараюсь быть аккуратным и научусь. Вот у Ирмы и научусь.

— То есть ты не умеешь делать массаж. Мило. Давай всё же Ирма, а?

— Я научусь!

Вот и поговорили… Мыл в ванне, пахнувшей лечебным эликсиром, меня он, и массаж мне делал он, сосредоточенно втирая в кожу масло, разгоняя кровь, разминая ослабевшие мышцы. Было… приятно. И совершенно не стыдно, даже когда я лежала на спине, полностью обнаженная, вся на виду, а его руки были на моем теле….

Да что со мной не так, а?

После окончания лечебных процедур я позавтракала. Поинтересовалась, где Ирма, и услышала, что в соседней комнате, ждет, пока я освобожусь.

— Дар, а чем ты планируешь заниматься? Ну, ты же вернул имя и состояние. Что делают аристократы драконов?

— Живут, — пожал он плечами. — Но я уже придуман, чем займусь. Как только ты поправишься, я стану тебя учить. Я ведь маг, неплохой, к слову. Вот и стану тебя обучать всему, что знаю сам. А ещё тренировать. Мое сокровище лениво и безалаберно. Уверен, все эти месяцы ты пренебрегала физической нагрузкой.

— Я читала книги. Это важно! И ездила верхом.

— Вот и я про это. Сидела с книгами и сидела на лошади. Совсем ослабла. Придется заняться тобой.

— Ты невыносим! — фыркнула я.

— Тебе только кажется. И я стараюсь. Вчера поговорил с твоей прислугой.

— О… И?

— Объяснил им причины своей неадекватности, принес извинения. Ты права, они славные люди.

Озвучил им новые правила.

— Дарио! Это мои слуги! Это я должна рассказывать им новые правила! — возмутилась и попыталась сесть. — Мы же договорились, что если ты будешь тут жить, то станешь соблюдать некоторые условия!

— Я просто рассказал им, что для дракона значит его сокровище, — сдерживая улыбку, уставился он мне в глаза. — И что не надо волновать меня, покушаясь на тебя и твое внимание. И что буду сильно нервничать, если кто-то попытается к тебе прикасаться, а я с этим не согласен. В остальном они могут заниматься своими делами как и раньше, я не собираюсь вмешиваться.

— Да-ар! — прищурилась я.

— И эти шустрые девчонки, Марша и Линда, отстояли право делать тебе прическу и помогать в некоторых деликатных случаях по уходу за телом. Их доводы были убедительны, я их принял.

— Дарио!

— Со своей стороны, я сделал прибавку к жалованию всем слугам, так как тоже буду тут жить и им придется следить за моим питанием, гардеробом и лошадью. И пообещал стараться больше не кричать и не путать их. Твои домочадцы умные люди, они всё поняли, мы пришли к взаимопониманию.

— Сейчас проверим, — заявила я, с трудом, но перекатилась на свою половину кровати, как смогла укрылась до шеи и потянула за сонетку.

— Доброе утро, леди, — тут же впорхнула в комнату Марша, довольная и улыбающаяся. — Доброе утро, лорд. Чего-нибудь желаете?

Вид находящегося в моей постели дракона ее, похоже, совершенно не смутил.

— Марша, всё в порядке? — пристально уставилась я на служанку, которая сейчас совсем не была напутанной и не пыталась сжаться или втянуть голову в плечи, как вчера.

— Да, леди Рэмина. Жужа, Линда и родители передают вам пожелания скорейшего выздоровления. Ирма на кухне, обсуждает ваш рацион питания на ближайшую неделю. Вещи лорда Шедла мы все разобрали и разложили в гостевых покоях, в вашей спальне для него лишь самые необходимые мелочи.

— А этот самый лорд Шедл вас больше не обижает? — покосилась я на объект беседы.

— Нет, леди, — рассмеялась Марша. — Лорд с нами вчера обсудил проблему и объяснил причины своего срыва. Мы всё понимаем и не обижаемся. Мы же знаем, как для дракона важно его сокровище.

Я только глаза закатила и отпустила девушку.

Бред! Я попала в какой-то безумный бред! Но все считают, что это нормально. Так может, это со мной что-то не так?

Понадобилось несколько минут на осмысление происходящего. Может, это не Дар сошел с ума, а я? Или все-таки он, а за компанию с ним и все остальные?

— О чем задумалась? — перекатился ко мне предмет моих размышлений и снова сгреб в объятия, прижавшись всем телом.

— О тебе. О себе. О нас. Об окружающих, — честно ответила я. Не хотелось врать. Я в замешательстве и скрывать этого не намерена.

— Не надо думать, Рэми. Просто прими всё как есть.

— Не могу, — помедлив, ответила я. — По крайней мере сразу. Все происходящее — противоестественно. Дар, я ведь не… не кошка или собака. Я не твой питомец. Я девушка. А ты мужчина. У тебя наверняка есть потребности, а ты… И я…

— Конечно же, ты не мой питомец! — гневно отозвался он и, приподнявшись на локтях, завис надо мной. — Ты мое сокровище!

— А ты мой дракон, — поморщилась я с досадой. Он действительно не понимает? — Дар, когда ты последний раз был с женщиной?

— Давно. Еще до суда и приговора. Но тебя не должно это волновать.

— Ты сам себе противоречишь. Говоришь, что хочешь, чтобы мы были вместе, но при этом меня не должно волновать то, что происходило и происходит в твоей жизни? Ты ведь мне не рассказываешь. Я ничего не знаю о тебе. Что с твоей семьей? Чем ты занимался до того, как тебя обвинили в смерти старейшины? Что ты не поделил с ушедшими еще до твоего рождения сидхе? Как проходило твое существование после суда? Раньше ты не хотел говорить и всё время увиливал от беседы, потому что был моим рабом. А потом ты меня бросил, и я так и не узнала о тебе каких-либо подробностей. Ты вернулся, ворвался в мою жизнь, которую я построила за эти месяцы, переворачиваешь ее сейчас с ног на голову, но я по-прежнему ничего не ведаю о тебе.

— А я и сейчас твой раб, — дернулась его изуродованная шрамом щека. — Только не из-за ошейника и магии. Я твой вечный добровольный раб из-за того, что дракон, а ты мое сокровище.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация