Книга Демоны ее прошлого, страница 148. Автор книги Ирина Шевченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Демоны ее прошлого»

Cтраница 148

— Ты с ума сошла? — прошипел человек, с которым когда-то она хотела связать свою жизнь. — В чем мы виновны? Какая бездна?

— Ты ему не сказала, Сью? Нет? Твой муж действительно ничего не знает?

— Он не…

— Не спеши, Сью. Ты можешь быть в этом уверена, только если сама устроила все и одиннадцать лет назад, и сегодня. Но если ты знаешь, что невиновна, то у нас тоже лишь один ответ — Алан. Вот и разберитесь с собой и друг с другом.

Через минуту Нелл была уже дома.

Оливер еще не вернулся, и никто не видел, как она, лишь на несколько секунд заглянув к Вилберту и убедившись, что тот еще дышит, расшвыривала в бессильной злобе диванные подушки и рвала старые газеты, беззвучно заливаясь слезами. Даже Крейг, зашедший без звонка, появился уже тогда, когда она привела мебель в порядок и сожгла обрывки в камине.

— Ты что творишь? — спросил инспектор с укором, имея в виду явно не учиненный недавно погром.

— А что остается? — вздохнула Нелл.

— Ждать. Иногда ждать — самое верное. А горячку пороть… Пустое. И угрозы ни к чему, особенно если до суда дойдет. Припомнят еще, а оно тебе надо?

— Ничего мне уже не надо.

— А вот это брось! — строго приказал старик. — Не надо ей! Такой путь пройти, чтобы теперь сдаться?

Сдаваться Нелл не собиралась, тем более теперь, когда у нее есть Оливер.

Он вернулся вскоре после того, как ушел Крейг, побурчав еще немного для порядка. Принес свертки, от которых вкусно пахло жареным мясом, теплым хлебом и мандаринами. Поцеловал в лоб, надолго прижавшись губами, словно хотел выпить ее невеселые мысли. Выслушал покаяния…

— Знаешь, сам что-то подобное сделал бы, если бы старик не запретил, — сказал с понимающей усмешкой. — Но он прав. Ни к чему это. Дождемся результатов от Эдварда и передадим схемы ритуала экспертной комиссии. Мы почти у цели, Нелл. Еще немного, и все это останется в прошлом.

А наставник к тому времени умрет. Но этого теперь в любом случае не изменить.

— Мандарины… — Вилберт слабо улыбнулся, когда она, по детской привычке размяв в пальцах ароматную корку, пришла, чтобы снова развлекать его пустыми разговорами. — Помнишь, я принес тебе, когда ты жила в пансионе? Девочки, которые жили с тобой, сразу расхватали… А одна сказала, что ты похожа на мандарин. Такая же рыжая…

Той девочкой была Сью. Еще неделю после дразнила ее мандаринкой.

Нелл закусила губу, отвернулась к окну и вздрогнула: за стеклом в свете фонарей кружились белые хлопья снега.

ГЛАВА 42

Ночь прошла беспокойно. Оливер честно пытался выспаться, но мешали то тревожные мысли, то вдруг возникавшая пустота под боком: Нелл несколько раз вставала проверить, как там Вилберт, а в итоге так и осталась в комнате старика — задремала в кресле, и Оливер побоялся переносить ее в спальню, чтобы не разбудить. Когда он уходил, она еще спала, свернувшись калачиком, и казалась непривычно маленькой и хрупкой.

Вилберт тоже спал и тоже выглядел хрупким. Как музейная мумия, ткнешь пальцем — рассыплется в труху…

В ректорате ждали дела, документы и посетители, жалобы и прошения. И посылка от лорда Аштона. Ее доставили еще вчера, но толстый пакет остался не распакованным. Оливер вскрыл его скорее из уважения к вице-канцлеру, нежели из любопытства, наскоро проглядел подшивку газетных статей и отодвинул в сторону, принимаясь за работу. Чем раньше закончит, тем раньше вернется к Нелл. Не хотелось оставлять ее наедине с умирающим стариком. Идея перенести того к ним домой уже не казалась правильной.

Не разобрав и половины писем, Оливер снова отвлекся. Набрал номер полиции, поговорил с Крейгом, узнал, что новостей пока нет, и выслушал короткую лекцию о том, чего им с Нелл не следует делать.

Сконцентрироваться на работе не получалось, но он заставил себя дочитать письма и набросать черновики ответов, которые отдал затем секретарю, взамен попросив кофе. О том, что у Стейси он получается изумительной гадости, Оливер вспомнил, уже отхлебнув глоток. Зато мужественно допив эту муть, почувствовал себя готовым начать прием…


Минувшей ночью Нелл не видела снов, и этому можно было лишь порадоваться. Вряд ли приснилось бы что-то хорошее, когда рядом доживает последние дни наставник, в памяти всплывают картинки прошлого, а за окном идет снег.

Вилберту снег нравился. С усилием повернув голову к окну, он любовался хороводами пушистых снежинок.

— Помнишь снеговика?..

Она выдавила улыбку.

Снеговик был чудесный. Отец слепил его под окнами их квартиры, пока Нелл спала. Нахлобучил на него свою старую шляпу, сделал кошачьи усы из тонких веточек. Потом пришел Вилберт и пожертвовал снежному человеку свой шарф, а в рот сунул сигару. Нелл понятия не имела, где он ее взял, ведь профессор никогда не курил.

Можно было сейчас спросить его об этом. Но, наверное, глупо задавать такие вопросы человеку, жизнь которого вот-вот оборвется.

— Хотите пить?

Тоже не лучший вопрос, но хотя бы соответствует ситуации. Умирающие должны хотеть пить, иначе откуда пошла известная фраза о стакане воды, который кому-то никто перед смертью не подаст?

Но Вилберт не хотел. Попросил лишь отодвинуть шторы, чтобы ему удобнее было наблюдать снегопад.

Нелл подошла к окну и невольно зажмурилась. Странно, но снег в охотничьем поселке и тот, что усыпал дорогу к поместью коллекционера, не вызывали настолько негативных ассоциаций. Видимо, потому, что тогда это был просто снег, а снег в академии очень походил на снег в университете.

Она заставила себя открыть глаза и посмотреть в лицо страху. Если не думать о плохом, снег — это даже красиво. Кусты и деревья не выглядят такими голыми, грязь спрятана под белое покрывало…

Скользящий по саду взгляд зацепился за «постового» у калитки. Тот с кем-то говорил, но толстый ствол дерева мешал разглядеть, с кем именно. Нелл уже собиралась вернуться в кресло, когда собеседник охранника сделал шаг в сторону, а затем, развернувшись, пошел прочь от дома. Волосы белее снега вокруг, старый плащ, размашистая, но не лишенная эльфийского изящества походка. Конечно, можно было обознаться на таком расстоянии, но ей так хотелось верить в чудо, что Нелл и не подумала об ошибке.

Она кинулась в прихожую, схватила пальто, набросила на голову шарф и выскочила из дома.

— Илдредвилль! — заорала, выбежав за калитку. — Илдред!

Эльфы не сокращают имен, но этот не возражал, когда Оуэн обрезал в разговоре традиционное для длинноухих «вилль». Этот эльф вообще не походил на других эльфов. Например, он лечил людей.

— Илдред!

Эльф наконец-то услышал. Обернулся, и Нелл с радостью убедилась, что не ошиблась.

Снег уже не пугал. Залетал в рот, налипал на ресницах, таял на горящих щеках, но Нелл бежала, не замечая этого. Главное, остановить эльфа. Заинтересовать. Заманить в дом. У длинноухих свои понятия о добре и сочувствии, и они не всегда совпадают с представлениями людей: лечить кого-то из жалости Илдред вряд ли возьмется, но, если случай покажется ему любопытным, точно не откажется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация