– Моя волшебная палочка, – усмехнулась Алекс.
– Не потеряй его, – предупредила ее генерал Эштон и заняла место перед компьютерным монитором, около стеклянной кабины, стоявшей в центре лаборатории. – Аварийный браслет – единственный способ вытащить тебя оттуда, если ты нарвешься на неприятности.
«Нарвусь на неприятности? – молча размышляла Алекс. – Реальные неприятности в нереальном прошлом?»
– Не забывай, что мы можем исправить исторические события, если ты случайно что-то изменишь. Но ты должна активировать браслет до того, как тебя смертельно ранят. Ты не являешься частью истории, и там тебя могут убить, – сказала генерал Эштон.
– Это я постараюсь не забыть, – снова усмехнулась Алекс.
– Готова, Блонвен? – спросила Карсвел.
– Как никогда, – ответила она.
– Хорошо. Вот Тампер. – С этими словами Карсвел вытащила из клетки крольчиху и протянула ее Алекс.
– Тампер?
Профессор улыбнулась:
– «Бемби» всегда был моим любимым мультиком.
Алекс слишком нервничала, чтобы улыбнуться, и сосредоточила свое внимание на том, чтобы не слишком крепко сжимать крольчиху.
Профессор надела шлем в форме короны, с помощью которого она управляла гармоническими колебаниями и могла послать Алекс в прошлое, и прошептала:
– Твой друид будет там. Я знаю это. Найди его.
Во рту у Алекс пересохло настолько, что она уже не могла говорить и только кивнула в ответ.
Еще через мгновение профессор сидела в кресле с откидной спинкой перед кабиной с резными стеклянными стенками, которую Алекс мысленно окрестила Стеклянным гробом. Алекс стояла внутри кабины, держа в руках крольчиху и пытаясь выровнять свое дыхание. Она удивлялась тому, какой спокойной выглядела профессор, когда заметила, что волоски на ее собственных руках встали дыбом. Почувствовав боль, она еще крепче схватила своего пушистого проводника. Каждая клетка ее тела горела в агонии. Мощные волны заставили воздух вокруг нее колебаться, как будто она находилась в центре урагана. «Не борись с этим! – напомнила себе Алекс. – Это просто волна, которая вынесет тебя на берег». И тут же подумала, что никогда в жизни не занималась серфингом. Потом она попыталась сконцентрироваться на профессоре, сосредоточить все свое внимание на том, что она выглядит спокойной. Все идет по плану. Карсвел знает, что делает. Все будет хорошо.
Вокруг Алекс образовалось облако света, постепенно оно стало невыносимо ярким, девушка закрыла глаза и тут почувствовала невесомость. Она старалась не думать о том, что означал этот яркий свет: молекулы ее тела начали временно отсоединяться друг от друга. Внезапно ее стало затягивать куда-то вверх.
Когда все вокруг потемнело, к крику Алекс прибавился визг кролика.
Головокружение оказалось сильнее, чем предполагала Алекс, и ей пришлось некоторое время стоять на коленях, согнувшись, шумно втягивая воздух. Как и сказала Карсвел, на Алекс был плащ, хотя каким образом профессору удавалось сотворить из ничего одежду – и вообще осуществлять эти путешествия во времени, – оставалось для Алекс загадкой. Девушка все еще держала в руках дрожащую крольчиху.
Сквозь звон в ушах проникли звуки голосов:
– Что это?
– Видение!
– Да! Призрак!
– Она дух?
– Заслоните Боудикку! Защитите ее от призрака! Затем голос женщины поднялся над остальными голосами. В нем звучали уверенность и власть.
– Поднимись и объясни, кто ты, будь ты дух или живой человек.
Алекс тяжело вздохнула, молясь про себя сразу всем богам и богиням, которые существовали в этом мире, чтобы ей хватило сил устоять на ногах и не потерять сознание.
Пытаясь справиться с головокружением, она медленно встала, продолжая держать в руках закутанного в плащ кролика. Она открыла глаза, только когда убедилась, что точно твердо стоит на ногах.
Первым, что она увидела, была женщина, сияющая могуществом. Боудикка – очевидно, это и была легендарная королева – стояла менее чем в двадцати футах от нее. Голову ее украшала корона густых рыжих волос, – такой красоты Алекс никогда не видела в жизни. Ее одежда, выполненная из мягкой кожи, украшенной вышитым яркими нитками сложным орнаментом, плотно облегала сильное, мускулистое тело. Туника открывала ее бедра. Высокие, до колен, ботинки из кожи были отделаны лисьим мехом, так же как и ее плащ. Запястья и предплечья королевы украшали многочисленные браслеты с драгоценными камнями, а шею – широкое крученое ожерелье из золота, с обоих концов отделанное камнями. В голове Алекс возникли слова: «Крученое ожерелье – древний символ королевской власти».
Да! Это была королева. Алекс подняла голову и встретилась взглядом с холодными зелеными глазами женщины.
– Королева Боудикка, я – Блонвен, жрица Андрасте. Богиня прислала меня сюда. Она спасла меня от кровавой резни на острове Мона, чтобы я передала тебе ее благословение. – Алекс была вынуждена сделать паузу, когда вокруг раздались громкие взволнованные крики.
Боудикка подняла руку, и мгновенно воцарилась тишина.
– Это и в самом деле знак от Андрасте. Я только что просила благословения у богини для предстоящей битвы.
– Я несу вам вести об этой битве, – быстро произнесла Алекс слова, которые она запомнила в лаборатории. – Андрасте говорит, что ты должна идти тем путем, который укажет она. Богиня посылает тебе священного кролика, он укажет тебе правильный путь! – Жестом, которым могла бы гордиться профессор Карсвел, Алекс откинула назад плащ, показывая белого кролика. Со всех сторон послышались изумленные вскрики. Алекс положила животное к своим ногам и в тревоге задержала дыхание. Но, как и прежде, профессор Карсвел оказалась верна в своих расчетах. Кролик устремился прямо к Боудикке. Королева не двигалась, но Алекс заметила, что ее глаза расширились, когда она увидела, что кролик бежит к ней. Затем, в самый последний момент, он метнулся вправо, пробежав так близко от королевы, что задел складки ее плаща, и скрылся в темнеющем лесу за ними.
Какое-то время никто не произносил ни звука, и вдруг на лице Боудикки появилась свирепая улыбка.
– Кролик направился в Лондиниум, и мы последуем за ним! – Она подняла руку со сжатым кулаком, и все вокруг нее громко выразили одобрение.
Алекс готова была поклясться, что еще секунда – и ее вырвет.
– Сядь, жрица! Ты выглядишь так, будто еле стоишь на ногах. – Боудикка подошла к Алекс и подхватила твердой рукой ее под локоть. – Эдан! Что стоишь и таращишься, как карп, которого вытащили из воды? Помоги мне и служительнице Андрасте.
К ним тут же поспешил человек устрашающего вида. Он практически поднял Алекс в воздух, спеша посадить ее на необычного вида стул, стоявший справа от вычурного резного трона.
– Принесите жрице еды и меда! – рявкнула Боудикка, и несколько мужчин бросились исполнять ее приказ.