Книга Маркус Фастмувер. Вторжение, страница 91. Автор книги Ерофеев Владимир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маркус Фастмувер. Вторжение»

Cтраница 91

– Ну-с! С кого начнем? – медик оглядел морпехов. – Пожалуй, начнем с вас! – палец доктора указал на сержанта. Тот сглотнул слюну и приблизился к медику.

– Ооо, как у нас тут все запущено! – возмутился доктор, разглядывая грязную, начинающую гноиться рану Мерфи. – Так! Будем обрабатывать и шить! Но для начала, уважаемый, вам все это место необходимо выбрить!

Мерфи недовольно покачал головой и посмотрел на Дайрона. Тот ехидно улыбался.

– Нечего мне тут куски выбривать! – недолго подумав, возмутился сержант. – Давай, приятель, брей всю голову, а потом шей все что захочешь! Только я для начала порцию обезболивающего приму! – Мерфи, проговорив это, схватил до краев налитый стакан виски и влил его в себя.

– Вы, я так понял, военные? – определил доктор опытным взглядом.

– Еще какие, приятель! – гордо ответил ему здоровяк и тоже потянулся за стаканом.


Прошло два часа.

Врач, мастерски выполнив свой профессиональный долг, давно ушел, оставив на столе антибиотики и шприцы. Он так их и не использовал ввиду наличия спиртного в крови своих пациентов, но те поклялись вколоть их себе при первой же возможности, как только они будут трезвые.

В комнате царила обстановка покоя и умиротворения. На столе лежал на две трети опустошенный поднос. Рядом с ним на кофейном блюдце дымилась горка плохо затушенных окурков, соседствуя с голыми пятками здоровяка, которые тот по неизменной привычке водрузил туда же на стол и в таком положении покачивался, сидя на стуле. Судя по всему, такая манера восседать была его визитной карточкой.

В наполовину вытянутой вверх руке, тщательно замотанной белоснежным бинтом, Дайрон держал перевернутый вверх дном стакан. Запрокинув назад голову и при этом открыв рот, здоровяк наблюдал, как по стенкам стеклянного сосуда медленно стекали и собирались в ручеек последние капельки горячительного напитка. Ручеек, крадучись, подбирался к краю стакана и, превратившись в массивную янтарную каплю, падал на поразительно розовый язык чернокожего морпеха. Это все, что осталось от целой бутылки виски. Мерфи с профессионально забинтованной головой уже валялся в кровати и, видя какой-то тревожный сон, периодически бредил и дергал левой ногой. В паре футов от кровати сержанта находился Маркус. Тот, развалившись в кресле, о чем-то мечтал. По понятным причинам ему никто не налил виски, да к тому же не предложил покурить, и он, заблаговременно отодвинув свое кресло в дальний угол комнаты, устроился там поудобнее и затих, чтобы не мешать морпехам вести пьяную беседу ни о чем.


Два часа назад, комната Майка.

Юноша, тщательно отмыв в душе всю свою грязь и обмотавшись полотенцем, устроился перед телефоном. Он снял трубку и занес руку, чтобы набрать номер. Его охватило необъяснимое волнение, ведь через несколько секунд он услышит родные голоса. Майк старался подольше оттянуть предвкушение разговора и поэтому не спешил крутить телефонный диск. Но это не могло продолжаться вечно, и Майк все же набрал хорошо известную комбинацию цифр.

Трубку долго не поднимали. Парень уже начал волноваться, ведь в Корал Гейблс уже давно ночь и дома кто-то обязательно должен быть. Майк сбросил звонок и снова набрал номер. На том конце опять никто не ответил. Тогда Майк позвонил миссис Дарси. Трубку, к счастью, подняли, и он услышал взволнованный голос старушки.

– Алло, Алло! Кто это? Почему так поздно звоните?

– Это я, миссис Дарси, Майк! Майк Деррик! Вы меня узнали? – настороженно ответил юноша, подозревая, что что-то произошло.

– Не морочьте мне голову, эй, вы там! – сердито бросила старушка. – Майкла Деррика больше нет! Он погиб! И вообще, кто вы такой? Почему мне звоните ночью и представляетесь его именем? Я сейчас вызову полицию!

Майк услышал, как миссис Дарси прикрыла трубку рукой и позвала его младшего брата.

– Эй, Дэнни! Слышишь? Дэнни! Проснись! Давай-ка, малыш, сбегай к соседям, позвони в полицию. Что-то неладное тут творится! Сегодня пропал твой отец, а сейчас звонят, твоим покойным братом Майком представляются! – старушка, беседуя с Дэнни, расслабила ладонь, прикрывающую телефонную трубку, и Майк уже отчетливо разбирал все слова на том конце провода. Юноша теперь слышал голос сонного Дэнни.

– Там Майк? Там мой брат Майк? – не унимался малыш. – Я хочу с ним поговорить, миссис Дарси! Я хочу с ним поговорить!

– Не говори глупостей, Дэнни! Ты же знаешь, что Майка больше нет! Лучше беги быстрее к соседям и вызывай полицию, а я этого на трубке пока подержу.

Майк что было сил закричал в телефон.

– Дэнни! Дэнни, братишка, это я, Майк! Это правда, я! Я жив! Возьми телефон!

На том конце провода послышалась какая-то возня, и в трубке неожиданно зазвучал голос Дэнни. Он, как будто бы боясь услышать своего настоящего брата, осторожно и выдерживая паузу после каждого слова, произнес:

– Майк! Это правда ты?

– Я, Дэнни, я! Я жив! Не верь никому, кто говорит, что меня больше нет! – юноша как мог пытался убедить малыша.

– Майк! Майк! Да, Майк, это ты, это точно ты! Ты где? – закричал Дэнни, и тут же телефон перекочевал в руки старушки Дарси.

– Майк? Это ты? Скажи мне, мальчик, как познакомились твои родители? – миссис Дарси проверяла парня на подлинность.

Майк обрадовался. Это был очень простой вопрос, ответ на который он знал, как никто другой.

– Они чуть не столкнулись лбами в коридоре университета в апреле сорок седьмого года! – моментально выпалил юноша. – Миссис Дарси, это правда я! Ну поверьте же вы наконец!

По голосу на том конце провода чувствовалось, что юноше почти поверили, и уже никто не говорил, что надо вызывать полицию.

– Майк, – снова заговорила старушка, – почему нам сказали, что ты умер?

– Кто вам сказал это, миссис Дарси, люди из спецслужбы? – юноша выстраивал свою версию произошедшего.

– Да, Майк, это были они! Незадолго до исчезновения твоего отца, мистера Уильяма, к нам пришли какие-то люди и сказали, что ты государственный преступник и террорист и был уничтожен на секретной базе в Неваде при попытке совершить теракт.

– Я и сейчас здесь, в Неваде, но я жив и здоров!

В трубке послышались посторонние шумы и слышимость ухудшилась. Майк догадался, что их уже начали прослушивать.

– Миссис Дарси! – юноша решил срочно закончить разговор. – Больше мы ни о чем не говорим! Я скоро буду дома. Все, берегите себя!

Майк положил трубку и от нервного напряжения рухнул на кровать. Его мозг не оставляла та нехорошая новость, что исчез его отец: «Точно, это дело рук гребаных спецслужбистов! Кроме них некому! Я их своими руками душить буду, всех до одного! Они и до отца добрались, твари!»

Неожиданно постучали в дверь. Майк нехотя встал, повязал потуже полотенце на своих бедрах и открыл дверь. На пороге стояла девушка, держа в руках поднос с едой и какой-то конверт. Юноша поблагодарил девушку, взял поднос и, захлопнув ногой дверь, сел за стол. Майка сейчас меньше всего беспокоила еда и этот таинственный конверт. Он сейчас думал об отце и бесился, что ничего не может сделать. Майк отложил конверт в сторону, пару раз откусил мясо, закинул в рот несколько кусочков картошки и, выключив свет, снова завалился на кровать. Он смотрел в потолок, скудно освещаемый уличным фонарем, и размышлял, как найти отца. Все его попытки придумать какой-либо план были провальными, ведь отсюда, из Невады, он ничего не мог сделать. Звонить он больше никому не собирался, дабы лишний раз не подставлять их под подозрение. Он должен был сам вернуться домой и оттуда начать поиски отца. Так, в размышлениях, юноша незаметно для себя закрыл глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация