Книга Девчонка из Слезных трущоб, страница 60. Автор книги Ирина Матлак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девчонка из Слезных трущоб»

Cтраница 60

Всеобщий страх я разделяла сполна — одно только воспоминание об этом жутком, буквально источающем тьму маге заставляло сердце сжиматься в испуге.

ГЛАВА 19

В два часа дня весь наш отряд гордо всходил на корабль. Несмотря на то что нам предстоял первый трехдневный рейд, я нервничала гораздо меньше, чем в прошлый раз. Рядом шли Крилл и Тэйн, впереди — неугомонные саламандры, в прямом смысле искрящиеся энергией.

Снова надраивающий палубу дроу мрачно зыркнул в нашу с Крилл сторону, упер руки в бока и уже открыл рот, но я его опередила:

— Да-да, баба на корабле — быть беде. Но мы не бабы. Мы кадеты!

Агира засмеялась, поманила нас за собой, и вскоре мы располагались в каютах. Они были небольшими, довольно скромными, но уютными. Атмосфера на «Летящем» мне очень нравилась, а сам корабль полностью соответствовал своему названию, справедливо считаясь самым быстрым во всем флоте.

Вещей с собой было взято немного — все строго по предписанию. Так что с их раскладыванием мы справились довольно быстро, после чего получили в распоряжение свободных полчаса. Наверное, стоило этим воспользоваться, но просто валяться на койке мне почему-то не хотелось, хотя еще утром отдала бы за такую возможность все сокровища мира.

Видимо, энергия саламандр оказалась заразительна.

Крилл в отличие от меня против отдыха ничего не имела, так что на палубу я поднималась в одиночестве. В противоположность тишине кают здесь существовал мир, наполненный множеством звуков. Скрип рей, шипение волн и свист ветра, надувающего паруса. Хотя «Летящий» вели подчиненные души, ловцы тоже принимали в этом участие — кто в роли командующего, кто рядового матроса.

Положив руки на борт, я устремила взгляд на вздымающуюся воду, похожую на натягиваемое кем-то синее полотно с белым кружевом пены, и глубоко вдохнула соленый морозный воздух. Натянула шарф повыше, прикрывая нос, и подставила лицо холодным каплям, перемешанным с редкими крупинками снега.

Вот теперь окончательно понимала, что морская стихия — мое. И сказанные некогда адмиралом слова понимала тоже: море — как старый добрый друг, близкий человек, как честный слушатель, которому можно излить душу.

Через обозначенные полчаса из кают выползли остальные кадеты, а еще минут через десять мы пересекали ограждающий остров барьер.

— Приготовились! — скомандовал капитан Вагхан.

Корабль покачнулся, я крепче вцепилась в борт, ловцы заняли свои позиции. Проход через барьер был быстрым, но ощутимым. Воздух завибрировал, и эта же вибрация пробежала по телу, вызвав легкое сиюминутное головокружение.

Рассекая волны, «Летящий» под залихватские крики некоторых кадетов устремился вперед. Вскоре воодушевление сменилось настороженностью и небольшим напряжением. Мы вышли в открытое море, где на нас в любой момент могли напасть потерянные души. Поскольку их предстояло отлавливать, плывущий с нами адмирал ослабил магическую защиту. Само его присутствие на корабле было явлением несколько странным, что подтверждало повышенную опасность. Раз он не только задержался в Сумеречье, но еще и лично сопровождал подчиненных в рейдах, значит, все действительно серьезней некуда.

На некоторое время наступило затишье, от которого атмосфера стала еще более напряженной. Заняв место рядом с Тэйном, я, как и прочие, непрерывно всматривалась в окружающие нас синие сумерки. На душе сделалось очень неспокойно, появилось плохое предчувствие, которое, кажется, разделяли очень многие.

— Волнуешься? — негромко спросил мой куратор и сам же ответил: — Конечно, волнуешься. Это нормально, все волнуются в свой первый рейд, главное… ши!

От такого эмоционального «главное — ши», Ган бы определенно почувствовал себя польщенным.

Над кораблем раздался пробирающий до дрожи свист, синие сумерки вмиг сменились белесой дымкой. Взяв командование на себя, адмирал Рей велел всем занять свои позиции, перед моими глазами мелькнули несколько смазанных картинок, и всего через мгновение на корабль набросилось целое полчище потерянных душ.

— Давай! — крикнул мне Тэйн, с пальцев которого уже слетали голубые искры.

Сориентировалась я быстро. Сказались и бесконечные тренировки, и изо дня в день заучиваемые инструкции. Разум не успел понять происходящее, а руки уже сами протягивались вперед, призывали на помощь водную стихию и передавали полученную энергию куратору. Пока Тэйн и остальные ловцы с невероятной скоростью плели сети, кадеты их страховали и обеспечивали необходимой энергетической подпиткой.

Ощущать рядом присутствие стольких потерянных душ было невероятно жутко, но страхи маячили где-то на задворках сознания, в то время как все мысли занимали совершаемые действия. В какой-то момент они перестали быть машинальными, и, прикладывая неимоверные усилия, я концентрировалась на призыве воды.

Море снова было другом, отдающим частицы себя. Оно посылало тонкие водные струи, которые, соприкасаясь с моими пальцами, обращались в живую энергию.

Прежде я даже вообразить не могла, что возможно чувствовать одновременно жару и холод. От напряжения на лбу выступила испарина, ладони сделались влажными, но изнутри меня постепенно охватывал холод, причиной которому были потерянные души.

Изо рта вырывался белый пар, сливающийся с неизменной белесой дымкой, рядом слышались голоса ловцов, кадетов и один, особо громкий — голос адмирала Рея.

Резкие порывы ветра сорвали шапку, растрепали косу и завладели шарфом. Я видела, как он, терзаемый мощным воздушным потоком, точно знамя, развевается передо мной.

— Достаточно! — с трудом различила я слова Тэйна.

Поняв, что передачи энергии больше не требуется, попыталась убрать руки, но с первого раза не получилось. Это было, как если бы я в лютый мороз дотронулась языком до металла — водная энергия не желала отпускать, и казалось, что это не я управляю ею, а она мной.

— Фрида! — зло выкрикнул Тэйн, вместе с другими ловцами уже доплетающий сеть. — Достаточно, я сказал!

Приложив очередное усилие, я все же отдернула руки и тут же ощутила, как меня отбрасывает назад. С силой впечаталась спиной в грот-мачту, из груди вышибло весь воздух, и на несколько мгновений я словно оглохла и ослепла. А когда вновь обрела способность реагировать на происходящее, увидела, что ловцы уже доплели сеть. Удерживая ее, огромную, переливающуюся, они направляли сеть в самую гущу потерянных душ. Одновременно с ними действовал адмирал, который сейчас выглядел так же, как в катакомбах дроу, — настоящий морской демон. Ему не требовалось создавать сеть, чтобы отловить их, он просто стоял, смотря на них раскаленными голубыми глазами, и души, словно под воздействием гипноза, сами подлетали к нему, а затем стремительно меняли форму, уменьшались и, бессильно шипя, растворялись в нескольких миллиметрах от его лица, отправляясь прямиком в хранилище.

Пространственное хранилище, или, как его еще называют, пространственный карман, является местом, куда ловцы помещают души до того, как передать их в чистилище. Об этом на одной из лекций нам рассказывал капитан Диатей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация