Книга Крампус, Повелитель Йоля, страница 37. Автор книги Джеральд Бром

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крампус, Повелитель Йоля»

Cтраница 37

– Я бы многое дал, чтобы посмотреть, какое у Генерала будет лицо, когда он посмотрит в глаза коровьей голове, – сказал Джесс, посмеиваясь. – Больше сорока тысяч долларов… Пуфф! И испарились. Думаю, он обделается прямо на месте.

Изабель рассеянно покачала головой, внимательно вглядываясь в тени, вслушиваясь в темноту – нет ли каких подозрительных звуков или других признаков, что волки Санты уже где-то поблизости.

Джесс легонько пихнул ее в бок.

– Эй, да ладно тебе, это же смешно. Я тебе говорю. Ты же понимаешь, этот тип – наикрутейший сукин сын во всем округе Бун. Ха, да может даже – во всей Западной Вирджинии.

Изабель против воли улыбнулась. Ей нравилось, как он на нее смотрел, нравились его зеленые глаза, контур его подбородка, но больше всего ей нравился его смех – теплый, добродушный, полный жизни. «Это здорово, – подумала она, – пройтись для разнообразия с кем-то, кто моложе здешних холмов. И делу совершенно не мешает, что на него приятно посмотреть, – признала она. Нет, совершенно не мешает». Интересно, каково это – подержаться с ним за руки? Давненько она ни с кем за руки не держалась. Последний раз это было с Дэниелом, уже больше сорока лет назад. Но ей было прекрасно известно, что этот человек с ней за руки держаться не будет; она знала, как она теперь выглядит.

– Ладно, ты должна помочь мне в этом разобраться, – говорил тем временем Джесс. – Господи, прямо не знаю даже, с чего начать? Во всем этом нет ни капли смысла. Санта-Клаус, и гигантские волки, и… что вообще за хрен этот тип, Крампус? Как ты вообще оказалась в компании этого старого дьявола?

– Он не дьявол.

Джесс резко остановился.

– Погоди, я что, что-то не так понял? Ты ж вроде как его рабыня? Разве не он это с тобой сделал? – он указал на ее лицо. – Превратил тебя в монстра?

У Изабель даже щеки обожгло. Она отвела взгляд, удивленная тем, как ее задели эти слова.

– Он спас мне жизнь, – сказала она, застегивая куртку и надвигая капюшон, чтобы спрятать лицо. Она пошла дальше, оставив Джесса стоять на месте.

Он догнал ее.

– Ну, это все еще не дает ему права делать из тебя рабыню.

– Это все немного не так. Ты не поймешь.

– Да, не пойму, потому что тут нет никакого смысла.

– И я – не монстр. Я – женщина. И не будь ты так туп, мог бы и сам заметить.

Джесс, сдаваясь, поднял руки:

– Я не это имел в виду.

Изабель зашагала быстрее, оставив его позади.

– Ой, да ладно, Изабель. Погоди. Прости меня.

– Я пыталась убить себя, понял? Уже давно бы гнила в земле, если бы не Крампус.

– Убить себя? Так, погоди, а с чего это ты на такое решилась?

– Ну, это не твое дело, верно?

Джесс, нахмурившись, кивнул:

– Да, ты права. Прости. Это и вправду не мое дело.

Она продолжала идти.

– Ну не хотел я тебя допрашивать, – сказал он. – Просто пытался понять, какой во всем этом смысл. Правда, извини.

Изабель замедлила шаг, набрала в грудь холодного зимнего воздуха.

– Я загнала себя в неприятную ситуацию. Которая становилась все хуже и хуже. Наверное, я просто искала легкое решение, понимаешь?

– Изабель, мне ты можешь ничего не объяснять.

Они продолжали идти дальше в молчании. Изабель хотелось сказать что-то еще, поговорить наконец с кем-то, кроме Вернона и шауни, с кем-то молодым, с кем-то, у кого такой ясный, сочувственный взгляд. Но она всегда была человеком закрытым, а Джесса она совсем не знала. То, что у него был теплый смех и добрые глаза, совсем не значило, что ему можно доверять. И как станешь рассказывать незнакомцу о том, что забеременела в шестнадцать, если, конечно, тебе не хочется, чтобы на тебя смотрели, как на какую-то голь с холмов. Но она вовсе не залетела по глупости – может, будь оно так, все было бы проще. Ее глаза обожгло слезами, и она сердито сморгнула их прочь. «Вот только не надо начинать. Просто не надо туда лезть, и всё». Ее вечно заставало врасплох это воспоминание, из-за которого до сих пор было больно, даже столько лет спустя. Она старалась не думать о ее ребенке, каково ему было расти без матери. Может, будь она сильнее, она была бы с ним до сих пор.

– Когда мне было шестнадцать, я убежала из дома. Убежала от всего. Я плохо соображала, и не помню уже, как оказалась в холмах. Была зима, холодно, и я не знала, что делать. Просто не знала, как исправить то, что уже было сделано. Подошла к обрыву, заглянула за край, и вот он, мой ответ… Ответ на всю эту боль и несчастья, – Изабель вдруг поняла, что плачет. – Жаль, что мне не хватило тогда присутствия духа. Просто мне было тогда так плохо, из-за всего, – она утерла слезы. – Черт, вот уж не хотела так расклеиваться.

Джесс обнял ее за плечи. Изабель давно никто так не обнимал, вот уже сорок лет. Она закрыла руками лицо и всхлипнула.

– Посмотрела в небо, на звезды, – сказала она. – Попросила Бога, чтобы он простил мне этот грех, и шагнула с обрыва.

– Господи, Изабель…

– Ну, в общем, надо мне было выбрать обрыв повыше, потому что то падение… оно меня не убило, – у нее вырвался горький смешок. – Просто переломала себе кости. Двигаться не получалось. Просто лежала там, плакала, кричала. Боль была ужасная. – Она отодвинулась от Джесса и вытерла лицо рукавом. – Ну, тогда-то шауни меня и нашли. Принесли к Крампусу. Думаю, я себе что-то в позвоночнике сломала, потому что могла только одной рукой шевелить, и ниже пояса ничего не чувствовала. Перед глазами все плыло. Думаю, я умирала. И тогда Крампус меня укусил.

– Укусил тебя?

– Угу. Так он это делает. Обращает людей. Что-то насчет смешения крови, так он говорит. Ну, что бы он там ни делал, мне это спасло жизнь. Сразу меня вылечило. Двух дней не прошло, а я уже была, как новенькая. Вот только это было не все, – она вытянула перед собой руки, посмотрела на свои иззубренные черные ногти, на чешуйчатую кожу. – Я не всегда была похожа на монстра, знаешь ли. У меня была светлая кожа, и волосы длинные, рыжие. Симпатичные платья носила.

Некоторое время они шли молча.

– Так вот почему ты не уходишь – потому что он тебя спас?

Изабель поглядела вверх, в ночь, чувствуя, как на лицо садятся снежинки.

– Нет, – сказала она, зная, что если бы могла, то вернулась бы к сыну. Она знала, что ее мальчику сейчас должно быть уже за сорок, что он ее просто не узнает, да и не захочет узнавать, после того, как она его бросила. Но ей бы очень хотелось посмотреть, каким он вырос. Посмотреть, достались ли ему глаза его отца. – Если бы могла, сразу ушла бы.

– Так что тебя останавливает?

– Крампус запретил нам появляться в городе и приближаться к людям, если мы можем этого избежать – не хочет, чтобы кто-то нас увидел. Или, по крайней мере, раньше не хотел – ну, знаешь, когда он еще прикован был. Посылал иногда кого-нибудь из нас в город, украсть газету или залезть в библиотеку за книгами о Санта-Клаусе, или еще за чем, что нам было нужно, и мы не могли сделать сами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация