Книга Меня зовут Алиса, страница 36. Автор книги Джозеф Дилейни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меня зовут Алиса»

Cтраница 36

– Кажется, здесь винтовая лестница, – прошептала девочка. – Она идет против часовой стрелки. Похоже, перила справа.

Засунув огарок свечи обратно в карман, я с опаской вошла внутрь. Взявшись рукой за перила, я начала медленно спускаться вниз по ступенькам, двигаясь по спирали. С обеих сторон меня окружали холодные каменные стены, и в этом замкнутом пространстве мне стало ужасно страшно. Каблуки звонко стучали о камень, и я всей душой надеялась, что внизу никого нет, иначе мы уже давно известили их о своем приближении.

Мы прошли, наверное, несколько сотен шагов, как вдруг внизу я увидела желтый мерцающий свет, который осветил силуэт Торн. От постоянных поворотов налево кружилась голова, постепенно становилось теплее, но нисколько не легче.

Мы оказались на узком выступе, и когда я посмотрела вниз, голова закружилась еще сильнее, и я чуть не упала. Внизу раскинулось нечто похожее на гигантскую пещеру – внутри базилика казалась в несколько раз больше, чем снаружи. Это напомнило мне о доме Бетси Гэммон, хранительницы водяных ведьм, где подвал уходил далеко под землю.

Казалось, внизу ничто не двигалось, но я разглядела какие-то странные сооружения. Это и есть алтари древних богов Тьмы?

– Где врата? – спросила я и тут же поняла, что совершила ошибку. Я старалась говорить как можно тише, но голос эхом отразился от стен и заполнил все огромное пространство внизу.

Неужели я выдала наше присутствие?

В ответ Торн приложила палец к губам и жестом указала вниз.

Но как мы туда спустимся? Узкий выступ, на котором мы стояли, тянулся вдоль стены на одной и той же высоте. Однако девочка все же пошла вдоль выступа, делая медленные и осторожные шаги. Я последовала за ней, не отрывая взгляда от ее правого плеча, которое упиралось в стену, лишь бы только не смотреть в пугающую пропасть. Впереди в стене показалась арка: наклонив голову, Торн вошла в нее, я за ней. Утопающие в темноте узкие ступеньки вели вниз – постепенно они стали шире, но мрачные стены по-прежнему давили на нас со всех сторон.

В который раз в голову пришла мысль, что внизу нас может кто-то поджидать. Может, они следят за каждым нашим шагом? Я не могла избавиться от ощущения, что за мной наблюдают, – на этот раз оно было сильнее, чем раньше.

Впереди мерцали огни – внизу находилась комната с висящими на стенах свечами. Торн обернулась ко мне и прошептала:

– Мы приближаемся к вратам. Но если они и правда там, значит, враги где-то рядом. Они их охраняют…

Девочка спускалась все медленнее и медленнее, а потом внезапно остановилась.

– Беги назад! – воскликнула она, отчаянно размахивая руками. – Это ловушка! Внизу нас ждут!

Но было уже слишком поздно. Позади раздался топот тяжелых сапог: я не видела, кто это, но по звуку поняла, что врагов слишком много. Мы попали в ловушку.

Выхватив кинжалы, Торн побежала вниз по ступенькам, я старалась не отставать. Спустившись с лестницы, я остановилась у нее за плечом и увидела тех, кто с нетерпением поджидал нас в маленькой комнате без окон.

Передо мной стояли трое давних врагов: двое в черных изодранных мантиях и остроносых туфлях, которые обычно носят ведьмы с холма Пендл, а третий – огромный демоноид с большими зубами, которые не помещались во рту.

Это были Костлявая Лиззи, Мамаша Малкин и Клык.

Глава 21
Новая угроза
Меня зовут Алиса

Было очевидно, что хотя бы один из жаждущих мести врагов, которых я одолела на земле, будет непременно ждать меня в базилике, чтобы свести давние счеты.

Демоноида Клыка убил Джон Грегори, ведьмак из Чипендена. После этого Том Уорд сильно ослабил Мамашу Малкин с помощью соли и железа, и в отчаянии она попыталась сбежать через свинарник на ферме семьи Уордов. Голодные свиньи разорвали ведьму на части и с жадностью слопали все до последнего кусочка, в том числе и сердце, навсегда отправив ее во Тьму.

Мамаша Малкин была маленького роста – соль и железо, которые использовал Том Уорд, уменьшили ее в три раза. После смерти облик ведьмы не изменился, но недооценивать ее не стоило.

Костлявую Лиззи Джон Грегори заточил в яме у себя в саду, но потом в Графство пришла война, и ведьмы Пендла ее спасли. Она встретилась со смертью на острове Мона, и не без моего участия: мы с Томом гнались за Лиззи, пока она не сорвалась с обрыва в море. Ее уничтожила соленая вода, а сердце съели рыбы, так что Лиззи тоже обречена на вечные муки во Тьме и мечтает о мести не меньше Мамаши Малкин.

– Что ж, дочка, – сказала Лиззи, злобно ухмыльнувшись. – Вот и пришло твое время платить по счетам. Теперь мы заставим тебя страдать!

Мамаша Малкин шагнула вперед, и я увидела, что ее длинные седые волосы испачканы грязью. Магия здесь не действует, но эта старая скрюченная ведьма была самой могущественной в Графстве, так что ее морщинистое тело все еще могло обладать сверхъявственной силой. Мамаша Малкин едва доходила мне до колен, но была по-прежнему невероятно опасной и жаждала крови.

Я отступила назад, а Торн сделала шаг вперед.

– Надо же, посмотрите-ка, кто у нас тут! – воскликнула Лиззи. – Морвена не погладит тебя по головке за то, что ты нарушила договор, и отрежет тебе не только пальцы!

Торн не удостоила Лиззи ответом и даже не взглянула на нее. Крепко сжимая в руке клинок, девочка полоснула Мамашу Малкин по морщинистому лбу – от неожиданности та закричала и пошатнулась, кровь ручьем полилась в глаза, ослепив ведьму. Не теряя времени, я тоже ударила Лиззи левой рукой, едва не попав ногтями в глаза.

Больше я ничего сделать не успела – меня схватил Клык. Демоноид напал сзади и, больно сжав мне руки, поднял меня над головой. Я отчаянно била его по коленям каблуками остроносых туфель, но он так крепко меня сжал, что я чуть не задохнулась.

Клык сжимал меня все сильнее и сильнее, и казалось, что ребра вот-вот треснут – я больше не могла дышать. Он же сейчас меня убьет! Теперь единственной надеждой на спасение стала Торн.

– Отпусти ее! Отпусти! – закричала она.

– Тогда опусти ножи! – взвизгнула в ответ Лиззи.

У меня потемнело в глазах, и в то же мгновение я услышала лязг падающих на землю ножей и топот тяжелых сапог, бегущих вниз по лестнице.

Все кончено. Теперь я никогда не найду кинжал. Я навсегда упустила возможность уничтожить дьявола.


Я очнулась, лежа ничком на каменном холодном полу. Позади я услышала женский голос:

– Она пришла в себя. Сейчас девчонка узнает, что такое настоящие мучения!

Внезапно ребра пронзила резкая боль: меня ударили острым мыском туфли, и я сразу узнала голос ее обладательницы – это была Костлявая Лиззи, моя мать.

Я инстинктивно свернулась в клубок, пытаясь защититься, но она подняла меня на ноги, схватив за волосы. Обезумев от ярости, Лиззи смотрела на меня горящими глазами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация