— Очень даже большой от вас прок… — пробормотала она и подтолкнула его в спину, чтобы шел вперед.
Действительно ли Ханна Соль полагал, что в школе Примирения его дочери не страшен никакой враг? Отчего не захотел подстраховаться и оставить с нею давно знакомых опытных людей? Могли они понадобиться ему для какого-то иного дела? Так-то оно так, но подобных Гайя у него пруд пруди, на этих троих свет клином не сошелся!
Или Ханна Соль подозревал кого-то из них? Или опасался, что любой из телохранителей, слабых магов, может подпасть под чужое влияние и навредить Соль Бэре? Поговорить бы с ним с глазу на глаз!
«Зеркало! — вспомнила Вера. — Триан же обитает в связном зеркале, так может быть… Попробую, непременно! Хотя и Триану доверять не стоит… Никому нельзя верить, что ж такое-то?»
— Сразу видно, госпожа постаралась, — произнес вдруг Ран.
Оказалось, они уже достигли дверей: вместо них зияла дыра, прихотливо переплетенная металлом.
— Кто… идет… чужие… проникли… в школу… тревога!.. — проскрежетал привратник и умолк.
— Снега наметет, — заметил Лио.
На полу уже высились невысокие сугробы.
— Ничего, в замке наверняка есть уборщик, вот пускай и займется своими прямыми обязанностями, — пожала плечами Вера и стремительным шагом двинулась уже знакомой дорогой. — За мной! Да почиститесь на ходу, не то вас и впрямь за снежных духов примут!
— Снежные духи так не воняют, — буркнул Ран, но когда Вера обернулась, все трое уже выглядели, как и должны выглядеть телохранители знатной дамы. — А что это за дыра, госпожа?
— Малая трапезная, — пояснила она, подумала и добавила: — Бывшая. Господин ректор любезно позволил мне попытаться убить его, а я не стала сдерживаться.
— Смельчак!
— Ненормальный, — покачал головой Керр и поковырял стену. — Н-да… Интересное местечко.
— Можете пока проверить друг на друге, что тут работает, а что нет, — сказала Вера, — а я покамест найду хоть какого-нибудь слугу, прикажу накормить вас и устроить поближе ко мне! Кстати, а в тот флигель вас кто определил?
— Он назвался привратником, — покачал головой Ран. — Невысокий такой, в меховом плаще. Голос низкий, хриплый, прихрамывает. Имени не сказал.
— Ну, кажется, я догадываюсь, кто это мог быть, — кивнула Вера. Тан Хасса! Но это вроде бы существо женского пола… Или здесь не одна такая сова? — А плащ какого цвета был?
— Темно-бурый, насколько удалось рассмотреть, госпожа, — отозвался Лио. — Шапка еще смешная такая, с кисточками. И бровищи — почти как у Левого полумесяца.
— Что ж, я выясню… Дожили! Гайяри Соль Вэра вынуждена разыскивать слуг для собственных телохранителей!
С этими словами Вера вышла в коридор и перевела дыхание.
Неизвестных в уравнении прибывало и прибывало…
«Ничего, — подумала она, — я их тут приведу к общему знаменателю! А Соль Вэра все-таки бессовестная девчонка…»
Неужто неугомонная дочь Правого полумесяца не проверила бы, так ли хороши ее телохранители в деле, как утверждается? В любом деле! Результат проверок ее, очевидно, удовлетворил целиком и полностью… Разномастную же троицу регулярно посещали откровенные сны с участием госпожи Гайяри, но наяву они ни о чем подобном и заикнуться не смели. Наверно, даже между собой обсуждать опасались…
«Удобно устроилась, паршивка, — усмехнулась Вера. — Но хорошо, что она им внушила, будто это всего-навсего эротические фантазии… У меня что-то нет ни малейшего желания следовать по ее стопам. С другой стороны, если оно вдруг возникнет, под рукой будут проверенные люди!»
И с этой мыслью она отправилась искать Тан Хассу.
Глава 8
Поиски завели в одну из башен. По пути Вера принялась материться, потому что заплутать в этом замке ничего не стоило.
— Нет, я все-таки прикажу развесить тут схемы! — топнула она ногой, в третий раз пройдя мимо одной и той же статуи дракона. — И указатели! Да, со стрелочками!
— Что это вы расшумелись? — прогудел незнакомый голос и почтительно добавил: — Госпожа.
Вера резко обернулась и столкнулась с незнакомцем — тот подобрался совсем близко. И как только она не услышала?
«Очень просто, у тебя нет привычки Соль Вэры всегда держать ухо востро, — мрачно ответила она сама себе, — а у этого типа мягкая обувь».
— Ох… — тяжело вздохнул он, выглядывая из-за охапки книг, которую каким-то чудом удерживал в руках. Несколько после столкновения все-таки упали. — Тан Хасса увидит — ругани будет…
Вера привычным движением подняла книги, походя смахнув пыль с переплетов (здесь не мешало убраться), и вернула незнакомцу. Все это мановением руки, разумеется. Не наклоняться же.
— Благодарствую, госпожа, — сказал он и развернулся боком, чтобы смотреть на собеседницу не поверх томов. Какое там поверх, книги громоздились выше его головы!
— Не стоит, право, — ответила она. — Вы упомянули Тан Хассу, я не ослышалась? Не подскажете, где ее можно отыскать?
— Да здесь, в библиотеке, — указал он подбородком. — Я думал, вы туда и идете.
— Теперь — да, — сказала Вера и решительно распахнула дверь, спрятавшуюся в густой тени под замысловато украшенной аркой. И даже придержала створку, чтобы нагруженный книгами незнакомец мог пройти внутрь, ни за что не зацепившись и не разроняв свой драгоценный груз.
Только сейчас Вера обратила внимание на то, что мужчина этот хоть и немного ниже ее, зато раза в полтора шире, и вовсе не благодаря лишнему весу. Просто такой вот он был… кряжистый, широкоплечий, с мощными ручищами. Книги весили не так уж мало, в деревянных-то, а то и металлических переплетах, но он явно не замечал их тяжести.
Лицо тоже грубоватое, будто топором вырубленное, но не лишенное привлекательности. И, похоже, незнакомец был еще достаточно молод: хоть на щеках и подбородке у него курчавилась скудная растительность, физиономия все равно взрослой не казалась. Так, мальчишка-старшеклассник: вымахал выше отца ростом, накачал мускулатуру, говорит басом, пытается отращивать бороду, но все равно видно — это совсем еще юнец.
— Вот, госпожа Тан Хасса, — говорил он тем временем, сгружая книги на высокую стойку, за которой, как на насесте, нахохлилась женщина-сова. — Принимайте все в целости и сохранности…
— Вижу, вижу, — пробормотала та, сверкнув на него желтыми глазами, как прожектором. — Еще что-нибудь возьмешь?
— Непременно! — загорелся он. — Разрешите выбрать?
— Иди, — повела она плечом в сторону теряющихся в полумраке стеллажей, — только не забывай: не больше десяти книг!
— Да я и больше донесу, госпожа Тан Хасса, — раздалось уже оттуда, — уж об этом не беспокойтесь!
Та покачала (вернее, покрутила) большой головой и уставилась на Веру.